|
[1]And the Lord spoke to Moses, saying, |
[1]AND the LORD spoke to Moses and said to him, |
[2]Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, Whatsoever woman shall have conceived and born a male child shall be unclean seven days, she shall be unclean according to the days of separation for her monthly courses. |
[2]Speak to the children of Israel, saying, If a woman have conceived and bear a male child, then she shall be unclean seven days; according to the days of her menstruation she shall be unclean. |
[3]And on the eighth day she shall circumcise the flesh of his foreskin. |
[3]And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. |
[4]And for thirty-three days she shall continue in her unclean blood; she shall touch nothing holy, and shall not enter the sanctuary, until the days of her purification be fulfilled. |
[4]And she shall continue for thirty-three days in the blood of her purifying; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled. |
[5]But if she should have born a female child, then she shall be unclean twice seven days, according to the time of her monthly courses; and for sixty-six days shall she remain in her unclean blood. |
[5]But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days |
[6]And when the days of her purification shall have been fulfilled for a son or a daughter, she shall bring a lamb of a year old without blemish for a whole-burnt-offering, and a young pigeon or turtle-dove for a sin-offering to the door of the tabernacle of witness, to the priest. |
[6]And when the days of her purifying are fulfilled for a son or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest; |
[7]And he shall present it before the Lord, and the priest shall make atonement for her, and shall purge her from the fountain of her blood; this is the law of her who bears a male or a female. |
[7]And he shall offer it before the LORD and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her who has borne a male child or a female. |
[8]And if she cannot afford a lamb, then shall she take two turtle-doves or two young pigeons, one for a whole-burnt-offering, and one for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be purified. |
[8]And if she cannot afford a lamb, then she shall bring two pigeons or two young turtledoves; the one for the sin offering and the other for the burnt offering; and the priest shall make an atonement for her and she shall be clean |