«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]And the Lord spak to Moises, and seide, [1]And the Lord spake unto Moses, saying,
[2]Speke thou these thingis to the sones of Israel, If eny man of the sones of Israel, and of the comelyngis that dwellen in Israel, yyueth of his seed to the ydol Moloch, die he bi deeth; the puple of the lond schal stone him. [2]Thou shalt say also to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that dwell in Israel, that giveth his children unto Molech, he shall die the death, the people of the land shall stone him to death.
[3]And Y schal sette faste my face ayens hym, and Y schal kitte awei him fro the myddis of my puple, for he yaf of his seed to Moloch, and defoulide my seyntuarie, and defoulide myn hooli name. [3]And I will set my face against that man and cut him off from among his people, because he hath given his children unto Molech, for to defile my sanctuary, and to pollute mine holy name.
[4]That if the puple of the lond is necgligent, and as litil chargynge myn heeste, and suffrith the man that yaf of his seed to Moloch, nether wole sle hym, Y schal sette my face on that man, [4]And if the people of the land hide their eyes, and wink at that man when he giveth his children unto Molech, and kill him not,
[5]and his kynrede, and Y schal kitte doun hym, and alle that consentiden to him, that thei schulden do fornycacioun with Moloch, fro the myddis of her puple. [5]Then will I set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him to commit whoredom with Molech, from among their people.
[6]If a man bowith to astronomyers, and false dyuynours, and doith fornycacioun with hem, Y schal sette my face ayens hym, and Y schal sle hym fro the mydis of hys puple. [6]If any turn after such as work with spirits, and after soothsayers, to go a whoring after them, then will I set my face against that person, and will cut him off from among his people.
[7]Be ye halewid, and be ye hooli, for Y am hooli, youre Lord God. [7]Sanctify yourselves therefore, and be holy, for I am the Lord your God.
[8]Kepe ye myn heestis, and do ye tho, for Y am the Lord that halewe you. [8]Keep ye therefore mine ordinances, and do them. I am the Lord which doth sanctify you.
[9]He that cursith his fadir, ether modir, die bi deeth; if a man cursith fadir and modir, his blood be on hym. [9]If there be any that curseth his father or his mother, he shall die the death: seeing he hath cursed his father and his mother, his blood shall be upon him.
[10]If a man doith leccherie with `the wijf of another man, and doith auowtrie with `the wijf of his neiybore, bothe auowter and auowtresse die bi deeth. [10]And the man that committeth adultery with another man's wife, because he hath committed adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall die the death.
[11]If a man slepith with hys stepdamme, and schewith `the schenschip of his fadir, bothe die bi deeth; her blood be on hem. [11]And the man that lieth with his father's wife , because he hath uncovered his father's shame, they shall both die: their blood shall be upon them.
[12]If ony man slepith with `his sones wijf, euer either die, for thei han wrouyt greet synne; her blood be on hem. [12]Also the man that lieth with his daughter in law, they both shall die the death, they have wrought abomination, their blood shall be upon them.
[13]If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem. [13]The man also that lieth with the male, as one lieth with a woman, they have both committed abomination: they shall die the death, their blood shall be upon them.
[14]He that weddith ouer his wijf hir moder, hath wrouyt greet synne; he schal be brent quyk with hem, and so greet vnleueful doynge schal not dwelle in the myddis of you. [14]Likewise he that taketh a wife and her mother, committeth wickedness: they shall burn him and them with fire, that there be no wickedness among you.
[15]He that doith letcherie with a greet beeste, ethir a litil beeste die bi deeth, also sle ye the beeste. [15]Also the man that lieth with a beast, shall die the death, and ye shall slay the beast.
[16]A womman that liggith vndur ony beeste, be slayn togidere with it; the blood `of hem be on hem. [16]And if a woman come to any beast, and lie therewith, then thou shalt kill the woman and the beast: they shall die the death, their blood shall be upon them.
[17]He that takith his sistir `the douytir of his fadir, ether the douyter of his modir, and seeth hir filthe, and sche seeth the schenschip of the brothir, thei han wrouyt an vnleueful thing, bothe schulen be slayn in the siyt of her puple; for thei schewiden togidere her filthe, and thei schulen bere her wickidnesse. [17]Also the man that taketh his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and seeth her shame and she seeth his shame, it is villainy: therefore they shall be cut off in the sight of their people, because he hath uncovered his sister's shame, he shall bear his iniquity.
[18]If a man doith fleischly knowyng with a womman in the flux of monethe, and schewith hir filthe, and sche openeth the welle of hir blood, bothe schulen be slayn fro the myddis of her puple. [18]The man also that lieth with a woman having her disease, and uncovereth her shame, and openeth her fountain, and she open the fountain of her blood, they shall be even both cut off from among their people.
[19]Thou schalt not diskyuere the filthe of thi modris sistir, and of thi fadris sistir; he, that doith this, schal `make nakid the schenschip of his fleisch, and bothe schulen bere her wickidnesse. [19]Moreover thou shalt not uncover the shame of thy mother's sister, nor of thy father's sister: because he hath uncovered his kin, they shall bear their iniquity.
[20]He that doith fleischli knowyng with the wijf of `his fadris brother, ether of his modris brother, and schewith the filthe of his kyn, bothe schulen bere her synne, thei schulen die without fre children. [20]Likewise the man that lieth with his father's brother's wife, and uncovereth his uncle's shame: they shall bear their iniquity , and shall die childless.
[21]He that weddith `the wijf of his brother, doith an vnleueful thing; he schewide `the filthe of his brother, he schal be without fre children. [21]So the man that taketh his brother's wife, committeth filthiness, because he hath uncovered his brother's shame: they shall be childless.
[22]Kepe ye my lawis and my domes, and do ye tho, lest the lond, in to which ye schulen entre and dwelle, caste out viliche also you. [22]Ye shall keep therefore all mine ordinances and all my judgments, and do them, that the land, whither I bring you to dwell therein, spew you not out.
[23]Nyle ye go in the lawful thingis of naciouns, whiche Y schal caste out bifor you, for thei diden alle these thingis, and Y hadde abhomynacioun of hem. [23]Wherefore ye shall not walk in the manners of this nation which I cast out before you: for they have committed all these things, therefore I abhorred them.
[24]Forsothe Y speke to you, Welde ye `the lond of hem, which Y schal yyue to you in to eritage, the lond flowynge with mylk and hony; Y am youre Lord God, that departide you fro othere puplis. [24]But I have said unto you, ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, even a land that floweth with milk and honey: I am the Lord your God, which have separated you from other people.
[25]Therfor also ye departe a cleene beeste fro vnclene, and a cleene brid fro vncleene, lest ye defoule youre soulis in a beeste, and in briddis, and in alle thingis that ben moued in erthe, and whiche thingis Y schewide to you to be defoulid. [25]Therefore shall ye put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: neither shall ye defile yourselves with beasts and fowls, nor with any creeping thing, that the ground bringeth forth, which I have separated from you as unclean.
[26]Ye schulen be hooli to me, for `Y am the hooli Lord, and Y departide you fro othere puplis, that ye schulen be myne. [26]Therefore shall ye be holy unto me: for I the Lord am holy, and I have separated you from other people, that ye should be mine.
[27]A man ethir a womman, in which is an vncleene spirit spekynge in the `wombe, ethir `a spirit of fals dyuynyng, die thei bi deeth; men schulen oppresse hem bi stoonus; her blood be on hem. [27]And if a man or woman have a spirit of divination, or soothsaying in them, they shall die the death: they shall stone them to death, their blood shall be upon them.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top