«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
King James Version with Samaritan Pentateuch
KJV(SP)
[1]And the Lord spake unto Moses, saying, [1]And the LORD spake unto Moses, saying
[2]Speak unto the children of Israel, and say unto them, The feasts of the Lord which ye shall call the holy assemblies, even these are my feasts. [2]Speak unto the children of Israel, and say unto them, [Concerning] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
[3]Six days shall work be done, but in the seventh day shall be the Sabbath of rest, an holy convocation: ye shall do no work therein, it is the Sabbath of the Lord, in all your dwellings. [3]Six days shall work be done: but the seventh day [is] the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.
[4]These are the feasts of the Lord, and holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons. [4]And these [are] the feasts of the LORD, [even] holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
[5]In the first month , and in the fourteenth day of the month at evening shall be the Passover of the Lord. [5]In the fourteenth day of the first month at even [is] the LORD's passover.
[6]And on the fifteenth day of this month shall be the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye shall eat unleavened bread. [6]And on the fifteenth day of the same month [is] the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
[7]In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. [7]In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
[8]Also ye shall offer sacrifice made by fire unto the Lord seven days, and in the seventh day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein. [8]But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: and in the seventh day [is] an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
[9]And the Lord spake unto Moses, saying, [9]And the LORD spake unto Moses, saying
[10]Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the first fruits of your harvest unto the priest, [10]Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
[11]And he shall shake the sheaf before the Lord, that it may be acceptable for you: the morrow after the Sabbath, the priest shall shake it. [11]And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
[12]And that day when ye shake the sheaf, shall ye prepare a lamb without blemish of a year old, for a burnt offering unto the Lord: [12]And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
[13]And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, for a sacrifice made by fire unto the Lord of sweet savor. And the drink offering thereof the fourth part of an hin of wine. [13]And the meat offering thereof [shall be] two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
[14]And ye shall eat neither bread nor parched corn, nor green ears until the self same day that ye have brought an offering unto your God: this shall be a law forever in your generations and in all your dwellings. [14]And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
[15]Ye shall count also to you from the morrow after the Sabbath, even from the day that ye shall bring the sheaf of the shake offering, seven Sabbaths, they shall be complete. [15]And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
[16]Unto the morrow after the seventh Sabbath shall ye number fifty days: then ye shall bring a new meat offering unto the Lord. [16]Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.
[17]Ye shall bring out of your habitations bread for the shake offering: they shall be two loaves of two tenth deals of fine flour , which shall be baken with leaven for first fruits unto the Lord. [17]Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; [they are] the firstfruits unto the LORD.
[18]Also ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of one year old, and a young bullock and two rams: they shall be for a burnt offering unto the Lord, with their meat offerings and their drink offerings, for a sacrifice made by fire of a sweet savor unto the Lord. [18]And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams flawless: they shall be [for] a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, [even] an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
[19]Then ye shall prepare an he goat for a sin offering, and two lambs of one year old for peace offerings. [19]Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
[20]And the priest shall shake them to and fro with the bread of the first fruits before the Lord , and with the two lambs: they shall be holy to the Lord, for the priest. [20]And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits [for] a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
[21]So ye shall proclaim the same day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be an ordinance forever in all your dwellings, throughout your generations. [21]And ye shall proclaim on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
[22]And when you reap the harvest of your land, thou shalt not rid clean the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou make any after gathering of thy harvest , but shalt leave them unto the poor and to the stranger: I am the Lord your God. [22]And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I [am] the LORD your God.
[23]And the Lord spake unto Moses, saying, [23]And the LORD spake unto Moses, saying
[24]Speak unto the children of Israel, and say, In the seventh month, and in the first day of the month shall ye have a Sabbath, for the remembrance of blowing the trumpets, an holy convocation. [24]Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
[25]Ye shall do no servile work therein, but offer sacrifice made by fire unto the Lord. [25]Ye shall do no servile work [therein]: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
[26]And the Lord spake unto Moses, saying, [26]And the LORD spake unto Moses, saying
[27]The tenth also of this seventh month shall be a day of reconciliation: it shall be an holy convocation unto you, and ye shall humble your souls, and offer sacrifice made by fire unto the Lord. [27]Also on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
[28]And ye shall do no work that same day: for it is a day of reconciliation, to make an atonement for you before the Lord your God. [28]And ye shall do no work in that same day: for it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
[29]For every person that humbleth not himself that same day, shall even be cut off from his people. [29]For whatsoever soul [it be] that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
[30]And every person that shall do any work that same day, the same person also will I destroy from among his people. [30]And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
[31]Ye shall do no manner work therefore: this shall be a law forever in your generations, throughout all your dwellings. [31]And ye shall do no manner of work: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
[32]This shall be unto you a Sabbath of rest, and ye shall humble your souls: in the ninth day of the month at even, from even to even shall ye celebrate your Sabbath. [32]It [shall be] unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
[33]And the Lord spake unto Moses, saying, [33]And the LORD spake unto Moses, saying
[34]Speak unto the children of Israel, and say, In the fifteenth day of this seventh month shall be for seven days the feast of tabernacles unto the Lord. [34]Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of tabernacles [for] seven days unto the LORD.
[35]In the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein. [35]On the first day [shall be] an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
[36]Seven days ye shall offer sacrifice made by fire unto the Lord, and in the eighth day shall be an holy convocation unto you, and ye shall offer sacrifices made by fire unto the Lord: it is the solemn assembly, ye shall do no servile work therein. [36]Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it [is] a solemn assembly; and ye shall do no servile work [therein].
[37]These are the feasts of the Lord (which ye shall call holy convocations) to offer sacrifice made by fire unto the Lord, as burnt offering, and meat offering, sacrifice, and drink offerings, every one upon his day, [37]These [are] the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
[38]Beside the Sabbaths of the Lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your free offerings, which ye shall give unto the Lord. [38]Beside the sabbaths of the LORD, and beside all your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
[39]But in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep an holy feast unto the Lord seven days: in the first day shall be a Sabbath: likewise in the eighth day shall be a Sabbath. [39]Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day [shall be] a sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
[40]And ye shall take you in the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook, and shall rejoice before the Lord your God seven days. [40]And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
[41]So ye shall keep this feast unto the Lord seven days in the year, by a perpetual ordinance through your generations: in the seventh month shall you keep it. [41]And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. [It shall be] a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
[42]Ye shall dwell in booths seven days: all that are Israelites born, shall dwell in booths, [42]Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
[43]That your posterity may know that I have made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God. [43]That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
[44]So Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord. [44]And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
Source: archive.org
See information...
Top