«
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]BUT the feast of the Phatiree, which is called Petscha, drew on. [1]BUT the feast of the Phatiree, which is called Petscha, drew on.
[2]And the chief priests and the Sophree sought how they might kill him; for they feared from the people. [2]And the chief priests and the Sophree sought how they might kill him; for they feared from the people.
[3]But Satana entered into Jihuda called Scarjuta, who was of the number of the twelve. [3]But Satana entered into Jihuda called Scarjuta, who was of the number of the twelve.
[4]And he went, and spoke with the chief priests, and the Sophree, and the chief authorities of the temple, how he would deliver him to them. [4]And he went, and spoke with the chief priests, and the Sophree, and the chief authorities of the temple, how he would deliver him to them.
[5]And they were glad, and confirmed to give him silver. [5]And they were glad, and confirmed to give him silver.
[6]And he promised to them, and sought him opportunity to betray him apart from the multitude. [6]And he promised to them, and sought him opportunity to betray him apart from the multitude.
[7]And the day of unleavened bread came, on which it was the custom to slay the petscha. [7]And the day of unleavened bread came, on which it was the custom to slay the petscha.
[8]And Jeshu sent Kipha and Juchanon, and said to them, Go prepare for us the petscha, that we may eat. [8]And Jeshu sent Kipha and Juchanon, and said to them, Go prepare for us the petscha, that we may eat.
[9]But they said to him, Where wilt thou that we prepare? [9]But they said to him, Where wilt thou that we prepare?
[10]He saith to them, When, you have entered into the city, a man meeteth you, bearing a pitcher of waters; go after him, [10]He saith to them, When, you have entered into the city, a man meeteth you, bearing a pitcher of waters; go after him,
[11]And when he hath gone in, say to the lord of the house, Our Master saith, Is there a dining-place where I may eat the petscha with my disciples? [11]And when he hath gone in, say to the lord of the house, Our Master saith, Is there a dining-place where I may eat the petscha with my disciples?
[12]And he will show you a certain large upper chamber which is furnished: there make ready. [12]And he will show you a certain large upper chamber which is furnished: there make ready.
[13]And they went, and found as he had told them: and they prepared the petscha. [13]And they went, and found as he had told them: and they prepared the petscha.
[14]And when it was time, Jeshu came and reclined, and the twelve apostles with him. [14]And when it was time, Jeshu came and reclined, and the twelve apostles with him.
[15]And he said to them, With desire have I desired to eat this petscha with you before I suffer: [15]And he said to them, With desire have I desired to eat this petscha with you before I suffer:
[16]For I tell you that from henceforth I shall not eat it, until it shall have been fulfilled in the kingdom of Aloha. [16]For I tell you that from henceforth I shall not eat it, until it shall have been fulfilled in the kingdom of Aloha.
[17]And he took the cup, and praised, and said, Take this, and divide it among yourselves: [17]And he took the cup, and praised, and said, Take this, and divide it among yourselves:
[18]For I tell you that I shall not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of Aloha shall have come. [18]For I tell you that I shall not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of Aloha shall have come.
[19]And he took bread, and praised, and brake, and gave to them, and said, This is my body which for you is given: this do in my memory. [19]And he took bread, and praised, and brake, and gave to them, and said, This is my body which for you is given: this do in my memory.
[20]And thus also respecting the cup, when, after they had supped, he said, This cup is the new covenant in my blood, which for you is shed. [20]And thus also respecting the cup, when, after they had supped, he said, This cup is the new covenant in my blood, which for you is shed.
[21]Nevertheless, the hand of him who betrayeth me is on the table. [21]Nevertheless, the hand of him who betrayeth me is on the table.
[22]And the Son of man goeth, as he was set apart: nevertheless woe to that man by whom he is betrayed! [22]And the Son of man goeth, as he was set apart: nevertheless woe to that man by whom he is betrayed!
[23]And they began to inquire among themselves, who it was of them who this should do. [23]And they began to inquire among themselves, who it was of them who this should do.
[24]But there was also a contention among them, who of them was the greatest. [24]But there was also a contention among them, who of them was the greatest.
[25]And Jeshu said to them, The kings of the Gentiles are their lords; and they who exercise authority over them, doers of good are called. [25]And Jeshu said to them, The kings of the Gentiles are their lords; and they who exercise authority over them, doers of good are called.
[26]But you, not so: yea, he who is great among you, let him be as the least; and he who is chief, as one who serveth. [26]But you, not so: yea, he who is great among you, let him be as the least; and he who is chief, as one who serveth.
[27]For who is greatest, he who reclineth, or he who serveth? Is not he who reclineth? But I am among you as he who serveth. [27]For who is greatest, he who reclineth, or he who serveth? Is not he who reclineth? But I am among you as he who serveth.
[28]You are they who have remained with me in my temptations. [28]You are they who have remained with me in my temptations.
[29]And I promise to you, as hath promised to me my Father, a kingdom; [29]And I promise to you, as hath promised to me my Father, a kingdom;
[30]That you may eat and drink at the table in my kingdom, and may sit upon thrones, and judge the twelve tribes of Isroel. [30]That you may eat and drink at the table in my kingdom, and may sit upon thrones, and judge the twelve tribes of Isroel.
[31]AND Jeshu said to Shemun, Shemun, behold, Satana, demandeth to sift thee as wheat; [31]AND Jeshu said to Shemun, Shemun, behold, Satana, demandeth to sift thee as wheat;
[32]But I have prayed for thee, that thy faith may not fail: and thou also, in the time that thou art converted, confirm thy brethren. [32]But I have prayed for thee, that thy faith may not fail: and thou also, in the time that thou art converted, confirm thy brethren.
[33]But Shemun said to him, My Lord, with thee I am prepared, and for the house of the bound, and for death. [33]But Shemun said to him, My Lord, with thee I am prepared, and for the house of the bound, and for death.
[34]Jeshu saith to him, I tell thee, Shemun, that the cock will not crow to-day, till three times thou hast denied that thou knowest me. [34]Jeshu saith to him, I tell thee, Shemun, that the cock will not crow to-day, till three times thou hast denied that thou knowest me.
[35]And he said to them, When I sent you without purse, or scrip, or shoes, was any thing wanting to you? They say to him, Nothing. [35]And he said to them, When I sent you without purse, or scrip, or shoes, was any thing wanting to you? They say to him, Nothing.
[36]He saith to them, Henceforth, he who hath a purse, let him take it, and likewise a scrip also; and he who hath not a sword, let him sell his garment and buy a sword. [36]He saith to them, Henceforth, he who hath a purse, let him take it, and likewise a scrip also; and he who hath not a sword, let him sell his garment and buy a sword.
[37]For I tell you also, that what is written must be fulfilled in me, that with the transgressors he was numbered: for all which concerns me must be accomplished. [37]For I tell you also, that what is written must be fulfilled in me, that with the transgressors he was numbered: for all which concerns me must be accomplished.
[38]And they say to him, Our Lord, behold, here are two swords. He saith to them, They suffice. [38]And they say to him, Our Lord, behold, here are two swords. He saith to them, They suffice.
[39]And he came forth, and went, as he was used, to the mount of the Place of Olives; and his disciples also went after him. [39]And he came forth, and went, as he was used, to the mount of the Place of Olives; and his disciples also went after him.
[40]And when come unto the spot, he said to them, Pray that you enter not into temptation. [40]And when come unto the spot, he said to them, Pray that you enter not into temptation.
[41]And he removed from them as [about the distance of] a stone's throw, and bowed the knee, and prayed, [41]And he removed from them as [about the distance of] a stone's throw, and bowed the knee, and prayed,
[42]And said, Father, if thou wilt, let this cup pass: nevertheless not my will, but thine be done. [42]And said, Father, if thou wilt, let this cup pass: nevertheless not my will, but thine be done.
[43]And an angel appeared to him from heaven, who strengthened him. [43]And an angel appeared to him from heaven, who strengthened him.
[44]And being in terror, more vehemently he prayed, and his sweat was as drops of blood, and fell upon the ground. [44]And being in terror, more vehemently he prayed, and his sweat was as drops of blood, and fell upon the ground.
[45]And he arose from prayer, and came to his disciples, and found them asleep, from sorrow. [45]And he arose from prayer, and came to his disciples, and found them asleep, from sorrow.
[46]And he said to them, Why sleep you? arise and pray, that you enter not into temptation. [46]And he said to them, Why sleep you? arise and pray, that you enter not into temptation.
[47]And as he was speaking, behold a multitude, and behold him who was called Jihuda, one of the twelve, coming before them, and he came nigh to Jeshu, and kissed him: for this was the sign he had given to them, He whom I shall kiss is he. [47]And as he was speaking, behold a multitude, and behold him who was called Jihuda, one of the twelve, coming before them, and he came nigh to Jeshu, and kissed him: for this was the sign he had given to them, He whom I shall kiss is he.
[48]Jeshu saith to him, Jihuda, with the kiss betrayest thou the Son of man? [48]Jeshu saith to him, Jihuda, with the kiss betrayest thou the Son of man?
[49]But when they who were with him saw what was done, they say to him, Our Lord, shall we strike with the sword? [49]But when they who were with him saw what was done, they say to him, Our Lord, shall we strike with the sword?
[50]And one of them struck the servant of the high priest, and took off his right ear. [50]And one of them struck the servant of the high priest, and took off his right ear.
[51]Jeshu answered and said, It sufficeth until this; and he touched his ear which he had struck, and healed it. [51]Jeshu answered and said, It sufficeth until this; and he touched his ear which he had struck, and healed it.
[52]And Jeshu said to them who had come against him, the chief priests, and elders, and the chiefs of the forces of the temple, As against a thief are you come forth against me, with swords and clubs to take me? [52]And Jeshu said to them who had come against him, the chief priests, and elders, and the chiefs of the forces of the temple, As against a thief are you come forth against me, with swords and clubs to take me?
[53]Every day with you have I been in the temple, and you did not stretch forth upon me [your] hands; but this is your hour and the power of darkness. [53]Every day with you have I been in the temple, and you did not stretch forth upon me [your] hands; but this is your hour and the power of darkness.
[54]And they took [and] brought him to the house of the chief of the priests; and Shemun came after him from afar. [54]And they took [and] brought him to the house of the chief of the priests; and Shemun came after him from afar.
[55]Now they had kindled a fire in the midst of the hall, and were sitting around it, and Shemun also sat with them. [55]Now they had kindled a fire in the midst of the hall, and were sitting around it, and Shemun also sat with them.
[56]And a certain damsel saw him as he sat by the fire, and, looking at him, she said, This also was with him. [56]And a certain damsel saw him as he sat by the fire, and, looking at him, she said, This also was with him.
[57]But he denied, and said, Woman, I know him not. [57]But he denied, and said, Woman, I know him not.
[58]And after a little while, another saw him, and said, Thou also art of them. But Kipha said, I am not. [58]And after a little while, another saw him, and said, Thou also art of them. But Kipha said, I am not.
[59]And after one hour another contended and said, Assuredly this also was with him, for he is also a Galiloya. [59]And after one hour another contended and said, Assuredly this also was with him, for he is also a Galiloya.
[60]Kipha saith, Man, I know not what thou sayest. And at once, while he was speaking, the cock crew. [60]Kipha saith, Man, I know not what thou sayest. And at once, while he was speaking, the cock crew.
[61]And Jeshu turned, and looked upon Kipha; and Shemun remembered his word which our Lord had spoken to him, that before the cock shall crow thou wilt have denied me three times. [61]And Jeshu turned, and looked upon Kipha; and Shemun remembered his word which our Lord had spoken to him, that before the cock shall crow thou wilt have denied me three times.
[62]And Shemun went without and wept bitterly. [62]And Shemun went without and wept bitterly.
[63]And the men who held Jeshu mocked him, and veiled him, [63]And the men who held Jeshu mocked him, and veiled him,
[64]And they struck him upon the face, saying, Prophesy, who struck thee. [64]And they struck him upon the face, saying, Prophesy, who struck thee.
[65]And many other things they blasphemed and spake against him. [65]And many other things they blasphemed and spake against him.
[66]AND when it dawned, the elders and chief priests and the Sophree came together, and took him into the house of their assembly; [66]AND when it dawned, the elders and chief priests and the Sophree came together, and took him into the house of their assembly;
[67]Saying to him, Art thou the Meshicha? tell us. He saith to them, Should I tell you, you would not believe me; [67]Saying to him, Art thou the Meshicha? tell us. He saith to them, Should I tell you, you would not believe me;
[68]And were I to ask you, you would not return me a word, nor release me. [68]And were I to ask you, you would not return me a word, nor release me.
[69]Henceforth the Son of man sitteth at the right hand of the power of Aloha. [69]Henceforth the Son of man sitteth at the right hand of the power of Aloha.
[70]Then said they all, Thou art, then, the Son of Aloha? Jeshu saith to them, You say that I am. [70]Then said they all, Thou art, then, the Son of Aloha? Jeshu saith to them, You say that I am.
[71]They say, Why yet need we witnesses? for we have heard from his mouth. [71]They say, Why yet need we witnesses? for we have heard from his mouth.
Footnotes
[22:7] Petscha = Heb. Pasach, "the paschal lamb."
[22:19] Hono phagri d'all aphaikun methyiheb, hode' vaithun obdin ledukroni.
[22:20] Hono coso d'diathiki chadatho b'demi dachlophaikun metheshed.
[22:22] Or, separated.
[22:48] Jihuda, b'nushektho mashlem ath labareh denosho?
[22:7] Petscha = Heb. Pasach, "the paschal lamb."
[22:19] Hono phagri d'all aphaikun methyiheb, hode' vaithun obdin ledukroni.
[22:20] Hono coso d'diathiki chadatho b'demi dachlophaikun metheshed.
[22:22] Or, separated.
[22:48] Jihuda, b'nushektho mashlem ath labareh denosho?
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top