|
[1]Beholde, I wyll sende my messenger, and he shall prepare the way before me, and the lord whom ye seeke, shal speedyly come to his temple, and the messenger of the couenaunt whom ye desire, beholde he commeth, saith the Lorde of hoastes |
[1]Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord whom ye seek, shall speedily come to his temple: even the messenger of the covenant whom ye desire: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. |
[2]But who may abyde the day of his comming? and who shall stand when he appeareth? for he is lyke a purging fire, and lyke fullers sope |
[2]But who may abide the day of his coming? And who shall endure, when he appeareth? For he is like a purging fire, and like fuller's soap. |
[3]And he shall sit downe to trye and fine the siluer, and he shal purge the children of Leui, and purifie them as golde and siluer: and they shal bring vnto the lorde offeringes in righteousnesse |
[3]And he shall sit down to try and fine the silver: he shall even fine the sons of Levi and purify them as gold and silver, that they may bring offerings unto the Lord in righteousness. |
[4]Then shall the offeringes of Iuda and Hierusalem be acceptable vnto the Lorde, as in olde tyme, and as in the yeres afore |
[4]Then shall the offerings of Judah and Jerusalem be acceptable unto the Lord, as in old time and in the years afore. |
[5]And I wyl come neare to you in iudgement, and I wyll be a swyft witnesse against the soothsayers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that wrongfully keepe backe the hirelynges wages, and vexe the widowe and the fatherlesse, and oppresse the straunger, and feare not me, saith the Lorde of hoastes |
[5]And I will come near to you to judgment, and I will be a swift witness against the soothsayers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that wrongfully keep back the hireling's wages, and vex the widow, and the fatherless, and oppress the stranger, and fear not me, saith the Lord of hosts. |
[6]For I am the Lorde, I chaunge not: and you sonnes of Iacob are not consumed |
[6]For I am the Lord: I change not, and ye sons of Jacob are not consumed. |
[7]From the dayes of your fathers ye are gone away from myne ordinaunces, and haue not kept [them:] turne you to me, and I wyll turne to you, saith the Lorde of hoastes. And ye saide, Wherein shall we returne |
[7]From the days of your fathers, ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them: return unto me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts: but ye said, Wherein shall we return? |
[8]Wyll a man spoyle his Gods? yet ye haue spoyled me: and ye say, Wherein haue we spoyled thee? In tythes and offeringes |
[8]Will a man spoil his gods? Yet have ye spoiled me: but ye say, Wherein have we spoiled thee? In tithes, and offerings. |
[9]Ye are cursed with a curse, & me haue ye spoyled, euen this whole nation |
[9]Ye are cursed with a curse: for ye have spoiled me, even this whole nation. |
[10]Bryng euery tythe into the store house, that there may be meate in myne house, and prooue me withal, saith the Lorde of hoastes: if I wyl not open the windowes of heauen vnto you, and poure you out a blessing without measure |
[10]Bring ye all the tithes into the storehouse that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven unto you, and pour you out a blessing without measure. |
[11]And I wyl reprooue the deuourer for your sakes, and he shall not destroy the fruite of the grounde, neither shall your vine be barren in the fielde, saith the Lorde of hoastes |
[11]And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruit of your ground, neither shall your vine be barren in the field, saith the Lord of hosts. |
[12]And al nations shal call you blessed: because you shalbe a pleasaunt lande, saith the Lorde of hoastes |
[12]And all nations shall call you blessed: for ye shall be a pleasant land, saith the Lord of hosts. |
[13]Your wordes haue ben stout against me saith the lorde: and you saide, Wherein haue we spoken against thee |
[13]Your words have been stout against me, saith the Lord: yet ye say, What have we spoken against thee? |
[14]Ye haue saide: [it is but] vayne to serue God, and what profite [is it] that we haue kept his commaundement, & that we haue walked humbly before the face of the Lorde of hoastes |
[14]Ye have said, It is in vain to serve God: and what profit is it that we have kept his commandment, and that we walked humbly before the Lord of hosts? |
[15]And nowe we call the proude happie: yea the workers of wickednesse are set vp, and also they that tempt God, yea they are deliuered |
[15]Therefore we count the proud blessed: even they that work wickedness, are set up, and they that tempt God, yea, they are delivered. |
[16]Then they that feared God, saide euery one to his neighbour: and the Lorde considered and hearde, and there was written a booke of remebraunce before him for them that feared the Lorde, and for them that thinke vpon his name |
[16]Then spake they that feared the Lord, everyone to his neighbor, and the Lord hearkened and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name. |
[17]And they shalbe to me, saith the Lorde of hoastes, in that day wherein I shall do [iudgement,] a stocke: and I wyl spare them as a man spareth his owne sonne which serueth him |
[17]And they shall be to me, saith the Lord of hosts, in that day that I shall do this, for a flock, and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. |
[18]Then shall ye returne, and discerne betweene the iust and the wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not |
[18]Then shall you return, and discern between the righteous and wicked, between him that serveth God, and him that serveth him not. |