|
[1]And entered again Ieshu Kapernakhum for some days and when they heard that in the house He is |
[1]AND Jeshu entered again into Kapher-nachum for some days. And when they had heard that he was in the house, |
[2]Were assembled many so that not it was able to hold them not even before the door and speaking he was with them the word |
[2]Many were gathered together, so that it could not contain them, nor yet [the space] before the gate; and he spake with them the word. |
[3]And they came to Him and brought to Him a paralytic as they carried him between four men |
[3]And they came to him, and brought him a paralytic borne between four. |
[4]And because not they were able to be brought near to Him because of the crowds they went up themselves to the roof and removed the roof tiles of the place where He was Ieshu and they let down the litter where lying was in it the paralytic |
[4]And when they could not approach him for the crowd, they ascended to the roof, and took the covering from the place where Jeshu was, and let down the couch on which the paralytic lay. |
[5]When saw but Ieshu their faith He said to him the paralytic My son are forgiven to you your sins |
[5]When Jeshu saw their faith, he said to the paralytic himself, My son, forgiven to thee are thy sins. |
[6]? they were but there from the Scribes and Pharisees who were sitting and thinking were in their hearts |
[6]But some of the Sophree and Pharishee were there, who sat and reasoned in their heart, |
[7]Who is? this speaking blasphemy who? is able to forgive sins except ? alone Alaha |
[7]Who is this uttering blasphemy? Who can forgive sins but One, Aloha? |
[8]Ieshu but knew in His Spirit that these things they were thinking in themselves and He said to them why? reason you these things in your hearts |
[8]But Jeshu knew in his spirit that they so reasoned within themselves, and said to them, Why reason you these things in your heart? |
[9]What? is easier to say to the paralytic are forgiven to you your sins or to say arise take your litter and walk |
[9]Which is easier, to say to the paralytic, Forgiven are thy sins, or to say, Arise, lift up thy couch, and walk? |
[10]That you may know but that authorized is the Son of Man in the earth to forgive sins He said to the paralytic |
[10]But, that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, he said to the paralytic, |
[11]To you say I arise take up your bed and go to your house |
[11]To thee I say, Arise, take up thy couch, and go to thy house. |
[12]And he stood up son of that moment and picked up his pallet and went out before the eyes of all of them so that were astonished all of them and they glorified Alaha as they were saying not ever have we seen such |
[12]And he arose at once, and took up his couch, and went forth before them all; so that all wondered, and glorified Aloha, saying, Never saw we thus. |
[13]And He went out again to the sea and all the crowds coming were to Him and He teaching was them |
[13]AND he went forth again to the sea; and the whole multitude came to him, and he taught them. |
[14]And when He passed He saw Levi son of Khalphi sitting down in the house of taxation and He said to him come after Me and rising he went after Him |
[14]And when he had passed, he saw Levi bar Chalphai sitting among the publicans: and he said to him, Come after me; and arising, he went after him. |
[15]And it was that when He reclined at supper in His house many tax collectors and sinners reclining at supper were with Ieshu and with His disciples they were for many and they came after Him |
[15]And while he reclined in the house, many publicans and sinners reclined with Jeshu and with his disciples; for they were many, and they followed him. |
[16]And the Scribes and the Pharisees when they saw Him that He was eating with tax collectors and with sinners they said to His disciples How is it? with tax collectors and sinners He eats and drinks |
[16]And the Sophree and Pharishee, when they saw him eat with publicans and with sinners, said to his disciples, Why with publicans and with sinners doth he eat and drink? |
[17]When heard but Ieshu He said to them not have need the healthy for a physician but those who ill very ill have become not I have come to call the righteous but sinners |
[17]But when Jeshu heard, he said to them, The healthy have no need of the physician, but they who are sorely affected: I have not come to call the righteous but the sinners. |
[18]The disciples but of Yohanan and the Pharisees practicing fasting had been and they came and they were saying to Him Why? the disciples of Yohanan and of the Pharisees do fast and Your disciples Yours not fast |
[18]Now the disciples of Juchanon and of the Pharishee fasted. And they came and said to him, [While] the disciples of Juchanon and of the Pharishee fast, why do not thy disciples fast? |
[19]Said to them Ieshu are able the children of the bridal chamber as long as the groom with them they to fast? No! |
[19]Jeshu said to them, Can the sons of the marriage-chamber fast, while the bridegroom is with them? No; |
[20]Shall come but the days that when shall be taken from them the groom then they shall fast in that day |
[20]But the days shall come when the bridegroom shall be taken up from them: then shall they fast in those days. |
[21]No man places a strip of cloth new and sews on a garment old lest takes fullness that of the new from the old and it rips more |
[21]No man inserteth a new piece, and seweth it upon an old vestment; lest that new should take away its fulness from the old, and make the rent the greater. |
[22]And no man pours wine new in wineskins in old lest the wine burst the wineskins and the wineskins are destroyed and the wine is spilled but one pours wine new in skins new |
[22]And no man putteth new wine into old bottles;ⓘ lest the wine rend the bottles, and the bottles perish, and the wine be spilled: but they put new vine into new bottles. |
[23]And it was that when went Ieshu on the Sabbath in a field of grain His disciples walking were and picking the ears of wheat |
[23]AND it was that, as Jeshu went among the grain, his disciples walked and plucked the ears. |
[24]And were saying to Him The Pharisees Behold why? are they doing on the Sabbath a thing that not is legal |
[24]And the Pharishee said to him, See how on the shabath they do what is not lawful. |
[25]Said to them Ieshu not ever have you read? what? did Dawid when he was in great need and was hungry he and his companions |
[25]Jeshu saith to them, Have you never read what David did, when he needed and was hungry, he, and they [who were] with him? |
[26]Just as he entered the house of Alaha when Abiathar was high the priest and the bread of the altar of The Lord the Lord ate he that not was legal to eat ? except for the priests and he gave also to those who with him were |
[26]How he entered the house of Aloha, when Abiathar was high priest, and did eat the bread of the table of the Lord, that which it is not lawful except for the priests to eat, and gave also to those who were with him? |
[27]And He said to them the Sabbath for the sake of man was created and not was man because of the Sabbath |
[27]And he said to them, that the shabath on account of the Son of man was made, and not the Son of man on account of the shabath. |
[28]The Lord is therefore also of the Sabbath The Son of Man |
[28]The Son of man, therefore, is the Lord also of the shabath. |