«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
[1]תוב דינ שׁרי הוא מלפ על יד ימא ואתכנשׁו לותה כנשׁא סגיאא איכ דנסק נתב לה בספינתא בימא וכלה כנשׁא קאמ הוא על ארעא על יד ימא [1]Again but began He teaching on the side of the sea and were assembled unto him crowds great so that He would go up to sit Himself on a boat in the sea and all the crowd standing was on the land on the side of the sea
[2]ומלפ הוא להונ במתלא סגי ואמר הוא ביולפנה [2]And teaching He was them in the parables many and said He in his teaching
[3]שׁמעו הא נפק זרועא למזרע [3]Listen behold went out a sower to sow
[4]וכד זרע אית דנפל על יד אורחא ואתת פרחתא ואכלתה [4]And when he sowed there was some that fell on the side of the road and came a bird and ate it
[5]אחרנא דינ נפל על שׁועא איכא דלית ארעא סגי ובר שׁעתה בלץ מטל דלית הוא עומקא דארעא [5]Other seed but fell on the rock where there was not soil much and son of an hour it sprouted because there not was depth of soil
[6]כד דנח דינ שׁמשׁא חמא ומטל דלית הוא לה עקרא יבשׁ [6]When arose but the sun it was scorched and because there not were to it roots it dried up
[7]ואחרנא נפל בית כובא וסלקו כובא וחנקוהי ופארא לא יהב [7]And another fell among the thorns and came up the thorns and they choked it and fruit not yielded
[8]אחרנא דינ נפל על ארעא טבתא וסלק ורבא ויהב פארא אית דתלתינ ואית דשׁתינ ואית דמאא [8]Another but fell on ground good and came up and grew and it yielded fruit some of thirty and some of sixty and some of a hundred
[9]ואמר הוא מנ דאית לה אדנא דנשׁמע נשׁמע [9]And said He whoever is to him ears that hear let him hear
[10]כד הוו דינ בלחודיהונ שׁאלוהי הנונ דעמה עמ תרעסרתה מתלא הו [10]When they were but by themselves inquired of Him those with Him with the twelve about parable that
[11]ואמר להונ ישׁוע לכונ יהיב למדע ארזא דמלכותה דאלהא לבריא דינ כל מדמ במתלא הוא [11]And said to them Ieshu to you it has been given to know the secrets of the kingdom of Alaha to outsiders but every thing in parables has been
[12]דכד חזינ נחזונ ולא נחזונ וכד שׁמעינ נשׁמעונ ולא נסתכלונ דלמא נתפנונ ונשׁתבקונ להונ חטהיהונ [12]So that when seeing they shall see and not they shall see and when they are hearing they shall hear and not they shall understand unless perhaps they shall be converted and shall be forgiven to them their sins
[13]ואמר להונ לא ידעינ אנתונ לה למתלא הנא ואיכנא כלהונ מתלא תדעונ [13]And He said to them not knowing you it parable this and how? all of them the parables shall you know
[14]זרועא דזרע מלתא זרע [14]The sower who sowed the word sowed
[15]הלינ דינ דעל יד אורחא הלינ אנונ דמזדרעא בהונ מלתא ומא דשׁמעו מחדא אתא סטנא ושׁקל לה למלתא דזריעא בלבהונ [15]These but upon the side of the road these are they who had been sown in them the word and when they heard at once came Satan and took away it the word that was sown in their hearts
[16]והנונ דעל שׁועא אזדרעו הלינ אנונ דמא דשׁמעו מלתא מחדא בחדותא מקבלינ לה [16]And those that upon the rock were sown these are they who when they have heard the word at once in joy receive it
[17]ולית להונ עקרא בנפשׁהונ אלא דזבנא אנונ ומא דהוא אולצנא או רדופיא מטל מלתא עגל מתכשׁלינ [17]And there are not to them roots in themselves but of a time they abide and when there is distress or persecutions because of the word quickly they are offended
[18]והנונ דבית כובא מזדרעינ הלינ אנונ הנונ דשׁמעו מלתא [18]And they among the thorns being sown these are those who have heard the word
[19]ורניא דעלמא הנא וטועיי דעותרא ושׁרכא דרגיגתא אחרניתא עאלנ חנקנ לה למלתא ודלא פארא הויא [19]And the cares of world this and the deception of wealth and the rest of desires other are entering choking it the word and without fruit it becomes
[20]והנונ דבארעא טבתא אזדרעו הלינ אנונ דשׁמעינ מלתא ומקבלינ ויהבינ פארא בתלתינ ובשׁתינ ובמאא [20]And they that in the ground good were sown these are they who are hearing the word and receive and yield fruit thirty-fold and sixty-fold and a hundred-fold
[21]ואמר להונ דלמא אתא שׁרגא דתחית סאתא נתתסימ או תחית ערסא לא הוא דעל מנרתא נתתסימ [21]And He said to them not one brings a lamp under a basket to be put or under the bed? not it upon a lampstand should be put?
[22]לית גיר מדמ דטשׁא דלא נתגלא ולא הוא בטושׁיא ולא מתגלא [22]There is not for a thing that is covered that not shall be revealed and nothing that is in secret and not shall be discovered
[23]אנ אנשׁ אית לה אדנא דנשׁמע נשׁמע [23]If a man is to him an ear so that he may hear let him hear
[24]ואמר להונ חזו מנא שׁמעינ אנתונ בהי כילתא דמכילינ אנתונ מתתכיל לכונ ומתתוספ לכונ לאילינ דשׁמעינ [24]And He said to them Take heed what are hearing you in that measure measuring you are it is measured to you and it is increased to you to those who hear
[25]מנ דאית לה גיר נתיהב לה ומנ דלית לה אפ הו דאית לה נשׁתקל מנה [25]Whoever has to him for it shall be given to him and whoever has not to him also that which he has it shall be taken from him
[26]ואמר הוא הכנא הי מלכותא דאלהא איכ אנשׁ דנרמא זרעא בארעא [26]And said He thus is the kingdom of Alaha like a man who may cast seed in the ground
[27]ונדמכ ונקומ בלליא ובאיממא וזרעא נרבא ונארכ כד הו לא ידע [27]And he shall sleep and arise by night and by day and the seed grows and lengthens when he not is aware
[28]ארעא גיר מיתיא לה לפארא ולוקדמ הוא עסבא ובתרה שׁבלא אחרית דינ חטתא משׁמליתא בשׁבלא [28]The earth for produces itself fruit first shall be the blade and after it the ear finally but the wheat the full in the ear
[29]מא דשׁמנ דינ פארא מחדא אתיא מגלא דמטי חצדא [29]Whenever ripens but the fruit at once comes the sickle because has arrived the harvest
[30]ואמר למנא נדמיה למלכותא דאלהא ובאינא מתלא נמתליה [30]And He said what? shall resemble the kingdom of Alaha and in what? parable shall it be analogized
[31]איכ פרדתא הי דחרדלא הי דמא דאזדרעת בארעא זעוריא הי מנ כלהונ זרעונא דעל ארעא [31]Like a grain it is of mustard seed that which when it is sown in the ground least is of all of the grain seeds on the earth
[32]ומא דאזדרעת סלקא והויא רבא מנ כלהונ ירקונא ועבדא סוכא רורבתא איכ דתשׁכח דבטללה פרחתא תשׁכנ [32]And when it is sown it comes up and becomes greater than all of them small herbs and produces branches great so that shall be able in its shade the birds to perch
[33]במתלא דאיכ הלינ ממלל הוא ישׁוע עמהונ מתלא איכ דמשׁכחינ הוו למשׁמע [33]In parables like these speaking was Ieshu with them parables such as able they were to hear
[34]ודלא מתלא לא ממלל הוא עמהונ לתלמידוהי דינ בינוהי ולהונ מפשׁק הוא כלמדמ [34]And without parables not speaking He was with them to His disciples but between Him and them expounded He all things
[35]ואמר להונ בהו יומא ברמשׁא נעבר לנ לעברא [35]And He said to them in that day in the evening let it pass over for us to the other side
[36]ושׁבקו לכנשׁא ודברוהי כד בספינתא הו וספינא אחרניתא אית הוי עמהונ [36]And they left the crowd and brought Him as in the ship He was and boats other there were with them
[37]והות עלעלא רבתא ורוחא וגללא נפלינ הוו בספינתא וקריבא הות דתתמלא [37]And there was a storm great and the wind and waves beating were into the ship and close it was to being filled
[38]הו דינ ישׁוע על בסדיא דמכ הוא בחרתה דספינתא ואתו אקימוהי ואמרינ לה רבנ לא בטיל לכ דאבדינ חננ [38]He but Ieshu on a pillow sleeping He was in the stern of the ship and they came awakened Him and they were saying to Him our Master not ? do you care? that are perishing we
[39]וקמ וכאא ברוחא ואמר לימא שׁלי זגיר אנת ושׁלית רוחא והוא נוחא רבא [39]And He arose and rebuked the wind and said to the sea stop shut up you and stopped the wind and there was calm weather great
[40]ואמר להונ למנא דחולתנינ אנתונ הכנ ולמנא לית בכונ הימנותא [40]And He said to them Why? fearful are you so and why? is there not in you faith
[41]ודחלו דחלתא רבתא ואמרינ הוו חד לחד מנו כי הנא דרוחא וימא משׁתמעינ לה [41]And they were afraid with fear great and saying they were one to another Who is? indeed This that the wind and the sea are obeying Him
 
Top