«
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]And he called his twelve disciples, and gave them power over unclean spirits to cast them out, and to cure every disease and infirmity. [1]And he called his twelve disciples unto him, and gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal every sickness, and every disease.
[2]Now, of the twelve apostles the names are these: the first of them, Shemun who is called Kipha, and Andreas his brother, and Jakubbar-Zabdai, and Juchanon his brother, [2]Now the names of the twelve Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: James the son of Zebedee, and John his brother.
[3]And Philipos, and Bar-Tholmai, and Thoma, and Mathai the tribute-gatherer, and Jakubbar-Chalphai, and Labi who was surnamed Thadai, [3]Philip and Bartholomew: Thomas, and Matthew that Publican: James the son of Alphaeus, and Lebbaeus whose surname was Thaddaeus:
[4]And Shemun the zealous, and Jihuda S'carjuta, he who betrayed him. [4]Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
[5]These twelve Jeshu sent, and commanded them and said, In the way of the heathens go not, and into the city of the Shomroyee do not enter; [5]These twelve did Jesus send forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into the cities of the Samaritans enter ye not:
[6]But go rather unto the sheep which have perished from the house of Isroel. [6]But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
[7]And as you go, proclaim and say that the kingdom of heaven hath drawn near. [7]And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
[8]The diseased heal, the lepers cleanse, the dead raise, and the demons cast forth. Freely you have received, freely give. [8]Heal the sick: cleanse the lepers: raise up the dead: cast out the devils. Freely ye have received, freely give.
[9]Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, [9]Possess not gold, nor silver, nor money in your girdles,
[10]Nor a wallet for the road; neither two tunics, nor sandals, nor staff: for worthy is the workman of his meat. [10]Nor a script for the journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his meat.
[11]And into whatsoever city or town you enter, inquire who is worthy in it, and there be till you depart. [11]And into whatsoever city or town ye shall come, inquire who is worthy in it, and there abide till ye go thence.
[12]And when you enter into the house, invoke peace for the house; [12]And when ye come into a house, salute the same.
[13]And if the house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace upon yourselves shall revert. [13]And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
[14]But whosoever doth not receive you or hear your words, when you depart from that house, or that town, set free the dust from your feet. [14]And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house, or that city, shake off the dust of your feet.
[15]And, Amen, I say unto you, that for the land of Sadum and of Amura it will be more tolerable, in the day of the judgment, than for that city. [15]Truly I say unto you, it shall be easier for them of the land of Sodom and Gomorrah in the Day of Judgment, then for that city.
[16]LO, I send you forth as sheep among wolves: be you, therefore, wise as serpents and guileless as doves. [16]Behold, I send you as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and innocent as doves.
[17]But beware of the sons of men; for, delivering you to the house of judgments, in their synagogues they will scourge you, [17]But beware of men, for they will deliver you up to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.
[18]And before governors and kings bring you, on my account, for the testimony concerning them and the gentiles. [18]And ye shall be brought to the governors and Kings for my sake, in witness to them, and to the Gentiles.
[19]But when they deliver you up, be not solicitous how or what you shall speak; for it is given you in that hour what you shall speak. [19]But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour, what ye shall say.
[20]For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking in you. [20]For it is not ye that speak, but the spirit of your father which speaketh in you.
[21]But the brother shall deliver his brother unto death, and the father his son; and the sons shall rise up against their fathers, and shall slay them. [21]And the brother shall betray the brother to death, and the father the son, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
[22]And you shall be abhorred by all men on account of my name: but he who shall persevere until the end, he shall be saved. [22]And ye shall be hated of all men for my Name: but he that endureth to the end, he shall be saved.
[23]When they persecute you in this city, escape to the other; for, Amen I say unto you, that you shall not have completed all the cities of the house of Isroel, till the Son of man shall come. [23]And when they persecute you in this city, flee into another: for verily I say unto you, ye shall not finish all the cities of Israel, till the Son of man be come.
[24]The disciple is not greater than his master, nor the servant than his lord. [24]The disciple is not above his master, nor the servant above his Lord.
[25]It sufficeth the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If the master of the house they have called Beelzebub, how much more his house-sons! [25]It is enough for the disciple to be as his master is, and the servant as his Lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household?
[26]You shall not fear, therefore, from them; for there is nothing covered which shall not be revealed, nor secret which shall not be known. [26]Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be known.
[27]Whatsoever I say to you in darkness, declare you in the light; and whatsoever you have heard in your ears, proclaim upon the [house-]roofs. [27]What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye on the houses.
[28]And fear not them who kill the body, but the soul cannot kill; but fear rather One who the soul and the body can destroy in gihano. [28]And fear ye not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him, which is able to destroy both soul and body in hell.
[29]Are not two sparrows sold for an asor? yet one of them, without your Father, doth not fall upon the earth. [29]Are not two sparrows sold for a farthing, and one of them shall not fall on the ground without your Father?
[30]But of you, also, the hairs of your head are all numbered. [30]Yea, and all the hairs of your head are numbered.
[31]Fear not, therefore; than many sparrows more precious are you. [31]Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
[32]Every man, therefore, who shall confess me before the sons of men, I myself will confess him also before my Father who is in heaven. [32]Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father, which is in heaven.
[33]But whosoever shall deny me before the sons of men, I also will deny him, I, before my Father who is in heaven. [33]But whosoever shall deny me before me, him will I also deny before my Father, which is in heaven.
[34]EXPECT not that I have come to send forth peace on the earth; I have not come to send forth peace, but the sword. [34]Think not that I am come to send peace into the earth: I came not to send peace, but the sword.
[35]For I have come to cause a man to separate from his father, and a daughter from her mother, and a daughter-in-law from her mother-in-law; [35]For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
[36]And the adversaries of a man [to be] his own house-sons. [36]And a mans enemies shall be they of his own household.
[37]Whosoever loveth father or mother more than me is not worthy [of] me; and whosoever loveth son or daughter more than me is not worthy [of] me. [37]He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me. And he that loveth son, or daughter more than me, is not worthy of me.
[38]And every one who taketh not his cross and cometh after me, is not worthy of me. [38]And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
[39]Whosoever will find his life shall lose it, and whosoever shall lose his life for my sake shall find it. [39]He that will save his life, shall lose it, and he that loseth his life for my sake, shall save it.
[40]Whosoever receiveth you, receiveth me; and whosoever receiveth me, Him who sent me he receiveth. [40]He that receiveth you, receiveth me: and he that receiveth me, receiveth him that hath sent me.
[41]Whosoever entertaineth a prophet in the name of a prophet, the reward of a prophet receiveth. Whosoever entertaineth a just man in the name of a just man, the reward of the just man he receiveth. [41]He that receiveth a Prophet in the name of a Prophet, shall receive a Prophets reward: and he that receiveth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receive the reward of a righteous man.
[42]And whosoever only giveth one of these little ones a cup of cold [waters] to drink in the name of a disciple, Amen, I say unto you, he shall not lose his reward. [42]And whosoever shall give unto one of these little ones to drink a cup of cold water only, in the name of a Disciple, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
Footnotes
[10:4] Kenanaia.
[10:22] Shall live.
[10:29] The assarius, value three farthings.
[10:35] To divide against.
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Source: archive.org
Top