«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]In the four and twentieth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them. [1]Forsothe in the foure and twentithe dai of this monethe, the sones of Israel camen togidere in fastyng,
[2](And they that were of the seed of Israel were separated from all the strangers) and they stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. [2]and in sackis, and `erthe was on hem. And the seed of the sones of Israel was departid fro ech alien sone. And thei stoden bifor the Lord, and knoulechiden her synnes, and the wickidnessis of her fadris.
[3]And they stood up in their place and read in the book of the law of the Lord their God four times on the day, and they confessed and worshiped the Lord their God four times. [3]And thei risiden togidere to stonde; and thei redden in the book of the lawe of `her Lord God fouresithis in the dai, and fouresithis in the niyt; thei knoulechiden, and herieden `her Lord God.
[4]Then stood up upon the stairs of the Levites Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto the Lord their God. [4]Forsothe `thei risiden on the degree, of dekenes, Jesuy, and Bany, Cedynyel, Remmy, Abany, Sarabie, Bany, and Chanany.
[5]And the Levites said, even Jeshua and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah, Stand up, and praise the Lord your God forever, and ever, and let them praise thy glorious name, O God, which excelleth above all thanksgiving and praise. [5]And the dekenes crieden with grete vois to her Lord God. And Jesue, and Cedyniel, Bonny, Assebie, Serebie, Arabie, Odaie, Sebua, and Facaia, seiden, Rise ye, and blesse ye `youre Lord God fro without bigynnyng and til in to with outen ende; and blesse thei the hiye name of thi glorie in al blessyng and preysyng.
[6]Thou art Lord alone: thou hast made heaven, and the heaven of all heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that are in them, and thou preservest them all, and the host of the heaven worshippeth thee. [6]And Esdras seide, Thou thi silf, Lord, art aloone; thou madist heuene and the heuene of heuenes, and al the oost of tho heuenes; thou madist the erthe and alle thingis that ben there ynne; `thou madist the sees and alle thingis that ben in tho; and thou quikenyst alle these thingis; and the oost of heuene worschipith thee.
[7]Thou art, O Lord, the God, that hast chosen Abram, and broughtest him out of Ur in Chaldees, and madest his name Abraham, [7]Thou thi silf art the Lord God, that chesidist Abram, and leddist hym out of the fier of Caldeis, and settidist his name Abraham;
[8]And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him, to give unto his seed the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, and Perizzites, and Jebusites, and Girgashites, and hast performed thy words, because thou art just. [8]and foundist his herte feithful bifor thee, and thou hast smyte with hym a boond of pees, that thou woldist yyue to hym the lond of Cananei, of Ethei, of Euey, and of Ammorrei, and of Pherezei, and of Jebuzei, and of Gergesei, that thou woldist yyue it to his seed; and thou hast fillid thi wordis, for thou art iust.
[9]Thou hast also considered the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea, [9]And thou hast seyn the turment of oure fadris in Egipt, and thou herdist the cry of hem on the reed see.
[10]And showed tokens and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them: therefore thou madest thee a name, as appeareth this day. [10]And thou hast youe signes and grete wondris in Farao, and in alle hise seruauntis, and in al the puple of that lond; for thou knowist, that thei diden proudli ayens oure fadris; and thou madist to thee a name, as also in this dai.
[11]For thou didst break up the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry land: and those that pursued them, hast thou cast into the bottoms as a stone, in the mighty waters: [11]And thou departidist the see bifor hem, and thei passiden thorou the `myddis of the see in the drie place; forsothe thou castidist doun the pursueris of hem into depthe, as a stoon in strong watris.
[12]And leddest them in the day with a pillar of a cloud, and in the night with a pillar of fire to give them light in the way that they went. [12]And in a piler of cloude thou were the ledere of hem bi dai, and in a piler of fier bi nyyt, that the weie, bi which thei entriden, schulde appere to hem.
[13]Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest unto them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, ordinances and good commandments, [13]Also thou camest doun at the hil of Synai, and spakist with hem fro heuene, and thou yauest to hem riytful domes, and the lawe of trewthe, cerymonyes, and goode comaundementis.
[14]And declaredst unto them thine holy Sabbath, and commandedst them precepts, and ordinances, and laws, by the hand of Moses thy servant: [14]And thou schewidist to hem an halewid sabat; and thou comaundidist `to hem comaundementis, and cerymonyes, and lawe, in the hond of Moises, thi seruaunt.
[15]And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst: and promisedst them that they should go in, and take possession of the land: for the which thou hadst lift up thine hand for to give them. [15]Also thou yauest to hem breed fro heuene in her hungur; and thou leddist out of the stoon watir to hem thirstinge; and thou seidist to hem, that thei schulden entre, and haue in possessioun the lond, on which lond thou reisidist thin hond, that thou schuldist yyue it to hem.
[16]But they and our fathers behaved themselves proudly, and hardened their neck, so that they hearkened not unto thy commandments, [16]But `thei and oure fadris diden proudli, and maden hard her nollis, and herden not thi comaundementis.
[17]But refused to obey, and would not remember thy marvelous works that thou hadst done for them, but hardened their necks and had in their heads to return to their bondage by their rebellion: but thou, O God of mercies, gracious and full of compassion, of long suffering and of great mercy, yet forsookest them not. [17]And thei nolden here; and thei hadden not mynde of thi merueils, which thou haddist do to hem; and thei maden hard her nollis; and thei yauen the heed, that thei `weren al turned to her seruage as bi strijf; but thou art God helpful, meke, and merciful, abidynge longe, `ether pacient, and of myche merciful doyng, and forsokist not hem;
[18]Moreover, when they made them a molten calf (and said, This is thy God that brought thee up out of the land of Egypt) and committed great blasphemies, [18]and sotheli whanne thei hadden maad to hem a yotun calf, as bi strijf, and hadden seid, This is thi God, that `ledde thee out of Egipt, and thei diden grete blasfemyes.
[19]Yet thou for thy great mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day to lead them the way, neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way whereby they should go. [19]But thou in thi many mercyes leftist not hem in deseert; for a piler of cloude yede not awei fro hem bi the dai, that it schulde lede hem in to the weie; and a piler of fier yede not awei `fro hem bi nyyt, that it schulde schewe to hem the weie, bi which thei schulden entre.
[20]Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst. [20]And thou yauest to hem thi good Spirit, that tauyte hem; and thou forbedist not thin aungels mete fro her mouth, and thou yauest to hem water in thirst.
[21]Thou didst also feed them forty years in the wilderness: they lacked nothing: their clothes waxed not old, and their feet swelled not. [21]Fourti yeer thou feddist hem in deseert, and no thing failide to hem; her clothis wexiden not elde, and her feet weren not hirt.
[22]And thou gavest them kingdoms and people, and scatteredst them into corners: so they possessed the land of Sihon and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan. [22]And thou yauest to hem rewmes, and puplis; and thou departidist lottis, `ether eritagis, to hem, and thei hadden in possessioun the lond of Seon, and the lond of the kyng of Esebon, and the lond of Og, kyng of Basan.
[23]And thou didst multiply their children, like the stars of the heaven, and broughtest them into the land, whereof thou hadst spoken unto their fathers, that they should go, and possess it. [23]And thou multipliedist the sones of hem, as the sterris of heuene; and thou brouytist hem to the lond, of which thou seidist to her fadris, that thei schulden entre, and holde it in possessioun.
[24]So the children went in, and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, even the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings and the people of the land, that they might do with them what they would. [24]And the sones of Israel camen, and hadden the lond in possessioun; and bifor hem thou madist low the dwellers of the lond, Cananeis; and thou yauest hem in to the hondis of the sones of Israel, and the kyngis of hem, and the puplis of the lond, that thei diden to hem, as it pleside hem.
[25]And they took their strong cities and the fat land, and possessed houses, full of all goods, cisterns digged out, vineyards, and olives, and trees for food in abundance, and they did eat, and were filled, and became fat, and lived in pleasure through thy great goodness. [25]And thei token citees maad strong, and fat erthe; and thei hadden in possessioun housis fulle of alle goodis, cisternes maad of othere men, vineris, and places of olyues, and many apple trees. And thei eeten, and weren fillid, and weren maad fat; and hadden plentee of ritchessis `in thi greet goodnesse.
[26]Yet they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets (which protested among them to turn them unto thee) and committed great blasphemies. [26]Sotheli thei terriden thee to wrathfulnesse, and yeden awei fro thee, and castiden awei thi lawe bihynde her backis; and thei killiden thi prophetis, that witnessiden to hem, that thei schulden turne ayen to thee; and thei diden grete blasfemyes.
[27]Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies that vexed them: yet in the time of their affliction, when they cried unto thee, thou heardest them from the heaven, and through thy great mercies thou gavest them saviors, who saved them out of the hand of their adversaries. [27]And thou yauest hem in to the hond of her enemyes; and thei turmentiden hem; and in the tyme of her tribulacioun thei crieden to thee; and thou herdist them fro heuyn, and bi thi many merciful doyngis thou yauest hem sauyours, that sauyden hem fro the hond of her enemyes.
[28]But when they had rest, they returned to do evil before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them, yet when they converted and cried unto thee, thou heardest them from heaven, and deliveredst them according to thy great mercies many times, [28]And whanne thei hadden restid, thei turneden ayen to do yuel in thi siyt; and thou forsokist hem in the hond of her enemyes, and enemyes hadden hem in possessioun; and thei weren conuertid, and thei crieden to thee; forsothe thou herdist hem fro heuene, and delyueridist hem `in thi mercies in many tymes.
[29]And protestedst among them that thou mightest bring them again unto thy law: but they behaved themselves proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments ( which a man should do and live in them) and pulled away the shoulder, and were stiff necked, and would not hear. [29]And thou witnessidist to hem, that thei schulden turne ayen to thi lawe; but thei diden proudli, and herden not thin heestis, and synneden in thi domes, whiche a man that schal do schal lyue in tho; and thei yauen the schuldre goynge awei, and thei maden hard her nol.
[30]Yet thou didst forbear them many years, and protestedst among them by thy spirit, even by the hand of thy prophets, but they would not hear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands. 30[No verse]
[31]Yet for thy great mercies thou hast not consumed them, neither forsaken them: for thou art a gracious and merciful God. [31]But in thi mercies ful manye thou madist not hem in to wastyng, nethir thou forsokist hem; for thou art God of merciful doynges, and meke.
[32]Now therefore our God, thou great God, mighty and terrible, that keepest covenant and mercy, let not all the affliction that hath come unto us, seem a little before thee, that is, to our kings, to our princes, and to our priests, and to our prophets, and to our fathers, and to all thy people since the time of the kings of Asshur [Assyria] unto this day. [32]Now therfor, oure Lord God, greet God, strong, and ferdful, kepynge couenaunt and merci, turne thou not awei thi face in al the trauel that foond vs, oure kyngis, and oure princes, and oure fadris, and oure preestis, and oure profetis, and al thi puple, fro the daies of kyng Assur til to this dai.
[33]Surely thou art just in all that is come upon us: for thou hast dealt truly, but we have done wickedly. [33]And thou art iust in alle thingis, that camen on vs, for thou didist trewthe to vs; but we han do wickidli.
[34]And our kings and our princes, our priests and our fathers have not done thy law, nor regarded thy commandments nor thy protestations, wherewith thou hast protested among them. [34]Oure kyngis, and oure princes, oure prestis, and fadris `diden not thi lawe; and thei perseyueden not thin heestis and witnessyngis, whiche thou witnessidist in hem.
[35]And they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou showedst unto them, and in the large and fat land which thou didst set before them, and have not converted from their evil works. [35]And thei in her good rewmes, and in thi myche goodnesse, which thou yauest to hem, and in the largest lond and fat, whych thou haddist youe in the siyt of hem, serueden not thee, nether turneden ayen fro her werste studies.
[36]Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers, to eat the fruit thereof, and the goodness thereof, behold, we are servants therein. [36]Lo! we `vs silf ben thrallis to dai; and the lond which thou yauest to oure fadris, that thei schulden ete the breed therof, and the goodis that ben therof, `is thral; and we `vs silf ben thrallis, `ethir boonde men, in that lond.
[37]And it yieldeth much fruit unto the kings whom thou hast set over us, because of our sins: and they have dominion over our bodies and over our cattle at their pleasure, and we are in great affliction. [37]And the fruytis therof ben multiplied to kyngis, whiche thou hast set on vs for oure synnes; and thei ben lordis of oure bodies, and of oure beestis, bi her wille, and we ben in greet tribulacioun.
[38]Now because of all this we make a sure covenant, and write it, and our princes, our Levites and our priests seal unto it. 38[No verse]
Source: archive.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top