|
[1]And Mariam and Aaron spoke against Moses, because of the Ethiopian woman whom Moses took; for he had taken an Ethiopian woman. |
[1]And MiriamH4813 and AaronH175 spakeH1696[H8762] against MosesH4872 because ofH182 the EthiopianH3571 womanH802 whom he had marriedH3947[H8804]: for he had marriedH3947[H8804] an EthiopianH3571 womanH802. |
[2]And they said, Has the Lord spoken to Moses only? has he not also spoken to us? and the Lord heard it. |
[2]And they saidH559[H8799], Hath the LORDH3068 indeed spokenH1696[H8765] only by MosesH4872? hath he not spokenH1696[H8765] also by us? And the LORDH3068 heardH8085 itH8799. |
[3]And the man Moses was very meek beyond all the men that were upon the earth. |
[3](Now the manH376 MosesH4872 was veryH3966 meekH6035[H8675][H6035], above all the menH120 which were upon the faceH6440 of the earthH127.) |
[4]And the Lord said immediately to Moses and Aaron and Mariam, Come forth all three of you to the tabernacle of witness. |
[4]And the LORDH3068 spakeH559[H8799] suddenlyH6597 unto MosesH4872, and unto AaronH175, and unto MiriamH4813, Come outH3318[H8798] ye threeH7969 unto the tabernacleH168 of the congregationH4150. And they threeH7969 came outH3318.[H8799] |
[5]And the three came forth to the tabernacle of witness; and the Lord descended in a pillar of a cloud, and stood at the door of the tabernacle of witness; and Aaron and Mariam were called; and both came forth. |
[5]And the LORDH3068 came downH3381[H8799] in the pillarH5982 of the cloudH6051, and stoodH5975[H8799] in the doorH6607 of the tabernacleH168, and calledH7121[H8799] AaronH175 and MiriamH4813: and they bothH8147 came forthH3318.[H8799] |
[6]And he said to them, Hear my words: If there should be of you a prophet to the Lord, I will be made known to him in a vision, and in sleep will I speak to him. |
[6]And he saidH559[H8799], HearH8085[H8798] now my wordsH1697: If there be a prophetH5030 among you, I the LORDH3068 will make myself knownH3045[H8691] unto him in a visionH4759, and will speakH1696[H8762] unto him in a dreamH2472. |
[7]My servant Moses is not so; he is faithful in all my house. |
[7]My servantH5650 MosesH4872 is not so, who is faithfulH539[H8737] in all mine houseH1004. |
[8]I will speak to him mouth to mouth apparently, and not in dark speeches; and he has seen the glory of the Lord; and why were ye not afraid to speak against my servant Moses? |
[8]With him will I speakH1696[H8762] mouthH6310 to mouthH6310, even apparentlyH4758, and not in dark speechesH2420; and the similitudeH8544 of the LORDH3068 shall he beholdH5027[H8686]: wherefore then were ye not afraidH3372[H8804] to speakH1696[H8763] against my servantH5650 MosesH4872? |
[9]And the great anger of the Lord was upon them, and he departed. |
[9]And the angerH639 of the LORDH3068 was kindledH2734[H8799] against them; and he departedH3212.[H8799] |
[10]And the cloud departed from the tabernacle; and, behold, Mariam was leprous, white as snow; and Aaron looked upon Mariam, and, behold, she was leprous. |
[10]And the cloudH6051 departedH5493[H8804] from off the tabernacleH168; and, behold, MiriamH4813 became leprousH6879[H8794], white as snowH7950: and AaronH175 lookedH6437[H8799] upon MiriamH4813, and, behold, she was leprousH6879.[H8794] |
[11]And Aaron said to Moses, I beseech thee, my lord, do not lay sin upon us, for we were ignorant wherein we sinned. |
[11]And AaronH175 saidH559[H8799] unto MosesH4872, AlasH994, my lordH113, I beseech thee, layH7896[H8799] not the sinH2403 upon us, wherein we have done foolishlyH2973[H8738], and wherein we have sinnedH2398.[H8804] |
[12]Let her not be as it were like death, as an abortion coming out of his mother's womb, when the disease devours the half of the flesh. |
[12]Let her not be as one deadH4994[H4191][H8801], of whom the fleshH1320 is halfH2677 consumedH398[H8735] when he cometh outH3318[H8800] of his mother'sH517 wombH7358. |
[13]And Moses cried to the Lord, saying, O God, I beseech thee, heal her. |
[13]And MosesH4872 criedH6817[H8799] unto the LORDH3068, sayingH559[H8800], HealH7495[H8798] her now, O God, I beseech theeH410. |
[14]And the Lord said to Moses, If her father had only spit in her face, would she not be ashamed seven days? let her be set apart seven days without the camp, and afterwards she shall come in. |
[14]And the LORDH3068 saidH559[H8799] unto MosesH4872, If her fatherH1 had butH3417[H8800] spitH3417[H8804] in her faceH6440, should she not be ashamedH3637[H8735] sevenH7651 daysH3117? let her be shutH5462[H8735] outH2351 from the campH4264 sevenH7651 daysH3117, and afterH310 that let her be receivedH622 in againH8735. |
[15]And Mariam was separated without the camp seven days; and the people moved not forward till Mariam was cleansed. |
[15]And MiriamH4813 was shutH5462[H8735] outH2351 from the campH4264 sevenH7651 daysH3117: and the peopleH5971 journeyedH5265[H8804] not till MiriamH4813 was broughtH622 in againH8736. |
16[No verse] |
[16]And afterwardH310 the peopleH5971 removedH5265[H8804] from HazerothH2698, and pitchedH2583[H8799] in the wildernessH4057 of ParanH6290. |