|
[1]And all the congregationH5712 lifted upH5375[H8799] their voiceH6963, and criedH5414[H8799]; and the peopleH5971 weptH1058[H8799] that nightH3915. |
[1]Then all the congregation lifted up their voice, and cried: and the people wept that night, |
[2]And all the childrenH1121 of IsraelH3478 murmuredH3885[H8735] against MosesH4872 and against AaronH175: and the whole congregationH5712 saidH559[H8799] unto them, Would GodH3863 that we had diedH4191[H8804] in the landH776 of EgyptH4714! or would GodH3863 we had diedH4191[H8804] in this wildernessH4057! |
[2]And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron: and the whole assembly said unto them, Would God we had died in the land of Egypt, or in this wilderness: would God we were dead. |
[3]And wherefore hath the LORDH3068 broughtH935[H8688] us unto this landH776, to fallH5307[H8800] by the swordH2719, that our wivesH802 and our childrenH2945 should be a preyH957? were it not betterH2896 for us to returnH7725[H8800] into EgyptH4714? |
[3]Wherefore now hath the Lord brought us into this land to fall upon the sword? Our wives, and our children shall be a prey: were it not better for us to return into Egypt? |
[4]And they saidH559[H8799] oneH376 to anotherH251, Let us makeH5414[H8799] a captainH7218, and let us returnH7725[H8799] into EgyptH4714. |
[4]And they said one to another, Let us make a captain and return into Egypt. |
[5]Then MosesH4872 and AaronH175 fellH5307[H8799] on their facesH6440 beforeH6440 all the assemblyH6951 of the congregationH5712 of the childrenH1121 of IsraelH3478. |
[5]Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. |
[6]And JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, and CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, which were of them that searchedH8446[H8802] the landH776, rentH7167[H8804] their clothesH899: |
[6]And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh two of them that searched the land, rent their clothes, |
[7]And they spakeH559[H8799] unto all the companyH5712 of the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559[H8800], The landH776, which we passedH5674[H8804] through to searchH8446[H8800] it, is an exceedingH3966[H3966] goodH2896 landH776. |
[7]And spake unto all the assembly of the children of Israel, saying, The land which we walked through to search it, is a very good land. |
[8]If the LORDH3068 delightH2654[H8804] in us, then he will bringH935[H8689] us into this landH776, and giveH5414[H8804] it us; a landH776 which flowethH2100[H8802] with milkH2461 and honeyH1706. |
[8]If the Lord love us, he will bring us into this land, and give it us, which is a land that floweth with milk and honey. |
[9]Only rebelH4775[H8799] not ye against the LORDH3068, neither fearH3372[H8799] ye the peopleH5971 of the landH776; for they are breadH3899 for us: their defenceH6738 is departedH5493[H8804] from them, and the LORDH3068 is with us: fearH3372 them notH8799. |
[9]But rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land: for they are but bread for us: their shield is departed from them, and the Lord is with us, fear them not. |
[10]But all the congregationH5712 badeH559[H8799] stoneH7275[H8800] them with stonesH68. And the gloryH3519 of the LORDH3068 appearedH7200[H8738] in the tabernacleH168 of the congregationH4150 before all the childrenH1121 of IsraelH3478. |
[10]And all the multitude said, Stone them with stones: but the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation, before all the children of Israel. |
[11]And the LORDH3068 saidH559[H8799] unto MosesH4872, How long will this peopleH5971 provokeH5006[H8762] me? and how long will it be ereH3808 they believeH539[H8686] me, for all the signsH226 which I have shewedH6213[H8804] among themH7130? |
[11]And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me, and how long will it be, ere they believe me, for all the signs which I have showed among them? |
[12]I will smiteH5221[H8686] them with the pestilenceH1698, and disinheritH3423[H8686] them, and will makeH6213[H8799] of thee a greaterH1419 nationH1471 and mightier than theyH6099. |
[12]I will smite them with the pestilence and destroy them, and will make thee a greater nation and mightier than they. |
[13]And MosesH4872 saidH559[H8799] unto the LORDH3068, Then the EgyptiansH4714 shall hearH8085[H8804] it, (for thou broughtest upH5927[H8689] this peopleH5971 in thy mightH3581 from among themH7130;) |
[13]But Moses said unto the Lord, When the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest this people by thy power from among them) |
[14]And they will tellH559[H8804] it to the inhabitantsH3427[H8802] of this landH776: for they have heardH8085[H8804] that thou LORDH3068 art amongH7130 this peopleH5971, that thou LORDH3068 art seenH7200[H8738] faceH5869 to faceH5869, and that thy cloudH6051 standethH5975[H8802] over them, and that thou goestH1980[H8802] beforeH6440 them, by day timeH3119 in a pillarH5982 of a cloudH6051, and in a pillarH5982 of fireH784 by nightH3915. |
[14]Then they shall say to the inhabitants of this land, ( for they have heard that thou, Lord, art among this people, and that thou, Lord, art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night) |
[15]Now if thou shalt killH4191[H8689] all this peopleH5971 as oneH259 manH376, then the nationsH1471 which have heardH8085[H8804] the fameH8088 of thee will speakH559[H8804], sayingH559,[H8800] |
[15]That thou wilt kill this people as one man: so the heathen which have heard the fame of thee, shall thus say, |
[16]Because the LORDH3068 was notH1115 ableH3201[H8800] to bringH935[H8687] this peopleH5971 into the landH776 which he swareH7650[H8738] unto them, therefore he hath slainH7819[H8799] them in the wildernessH4057. |
[16]Because the Lord was not able to bring this people into the land, which he swear unto them, therefore hath he slain them in the wilderness? |
[17]And now, I beseech thee, let the powerH3581 of my LordH136 be greatH1431[H8799], accordingH834 as thou hast spokenH1696[H8765], sayingH559,[H8800] |
[17]And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, |
[18]The LORDH3068 is longsufferingH750[H639], and of greatH7227 mercyH2617, forgivingH5375[H8802] iniquityH5771 and transgressionH6588, and by no meansH5352[H8763] clearingH5352[H8762] the guilty, visitingH6485[H8802] the iniquityH5771 of the fathersH1 upon the childrenH1121 unto the thirdH8029 and fourth generationH7256. |
[18]The Lord is slow to anger, and of great mercy, and forgiving iniquity, and sin, but not making the wicked innocent, and visiting the wickedness of the fathers upon the children, in the third and fourth generation: |
[19]PardonH5545[H8798], I beseech thee, the iniquityH5771 of this peopleH5971 according unto the greatnessH1433 of thy mercyH2617, and as thou hast forgivenH5375[H8804] this peopleH5971, from EgyptH4714 even until nowH2008. |
[19]Be merciful, I beseech thee, unto the iniquity of this people, according to thy great mercy, and as thou hast forgiven this people from Egypt, even until now. |
[20]And the LORDH3068 saidH559[H8799], I have pardonedH5545[H8804] according to thy wordH1697: |
[20]And the Lord said, I have forgiven it, according to thy request. |
[21]But as trulyH199 as I liveH2416, all the earthH776 shall be filledH4390[H8735] with the gloryH3519 of the LORDH3068. |
[21]Notwithstanding, as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord. |
[22]Because all those menH582 which have seenH7200[H8802] my gloryH3519, and my miraclesH226, which I didH6213[H8804] in EgyptH4714 and in the wildernessH4057, and have temptedH5254[H8762][H853] me now these tenH6235 timesH6471, and have not hearkenedH8085[H8804] to my voiceH6963; |
[22]For all those men which have seen my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me this ten times, and have not obeyed my voice, |
[23]Surely they shall notH518 seeH7200[H8799] the landH776 which I swareH7650[H8738] unto their fathersH1, neither shall any of them that provokedH5006[H8764] me seeH7200 itH8799: |
[23]Certainly they shall not see the land, whereof I swear unto their fathers: neither shall any that provoke me, see it. |
[24]But my servantH5650 CalebH3612, becauseH6118 he had anotherH312 spiritH7307 with him, and hath followedH310 me fullyH4390[H8762], him will I bringH935[H8689] into the landH776 whereinto he wentH935[H8804]; and his seedH2233 shall possessH3423 itH8686. |
[24]But my servant Caleb, because he had another spirit, and hath followed me still, even him will I bring into the land, whither he went, and his seed shall inherit it. |
[25](Now the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 dweltH3427[H8802] in the valleyH6010.) To morrowH4279 turnH6437[H8798] you, and getH5265[H8798] you into the wildernessH4057 by the wayH1870 of the RedH5488 seaH3220. |
[25]Now the Amalekites and the Canaanites remain in the valley: wherefore turn back tomorrow, and get you into the wilderness, by the way of the Red Sea. |
[26]And the LORDH3068 spakeH1696[H8762] unto MosesH4872 and unto AaronH175, sayingH559,[H8800] |
[26]After, the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying, |
[27]How long shall I bear with this evilH7451 congregationH5712, which murmurH3885[H8688] against me? I have heardH8085[H8804] the murmuringsH8519 of the childrenH1121 of IsraelH3478, which they murmurH3885 against meH8688. |
[27]How long shall I suffer this wicked multitude to murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. |
[28]SayH559[H8798] unto them, As truly asH3808 I liveH2416, saithH5002[H8803] the LORDH3068, as ye have spokenH1696[H8765] in mine earsH241, so will I doH6213 to youH8799: |
[28]Tell them, As I live (saith the Lord) I will surely do unto you, even as ye have spoken in mine ears. |
[29]Your carcasesH6297 shall fallH5307[H8799] in this wildernessH4057; and all that were numberedH6485[H8803] of you, according to your whole numberH4557, from twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 and upwardH4605, which have murmuredH3885 against meH8689, |
[29]Your carcasses shall fall in this wilderness and all you that were counted through all your numbers, from twenty year old and above, which have murmured against me, |
[30]Doubtless ye shall notH518 comeH935[H8799] into the landH776, concerning which I swareH3027[H5375][H8804] to make you dwellH7931[H8763] therein, save CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, and JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126. |
[30]Ye shall not doubtless come into the land, for the which I lifted up mine hand, to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. |
[31]But your little onesH2945, which ye saidH559[H8804] should be a preyH957, them will I bring inH935[H8689], and they shall knowH3045[H8804] the landH776 which ye have despisedH3988.[H8804] |
[31]But your children, (which ye said should be a prey) them will I bring in, and they shall know the land which ye have refused: |
[32]But as for you, your carcasesH6297, they shall fallH5307[H8799] in this wildernessH4057. |
[32]But even your carcasses shall fall in this wilderness, |
[33]And your childrenH1121 shall wanderH7462[H8802] in the wildernessH4057 fortyH705 yearsH8141, and bearH5375[H8804] your whoredomsH2184, until your carcasesH6297 be wastedH8552[H8800] in the wildernessH4057. |
[33]And your children shall wander in the wilderness, forty years, and shall bear your whoredoms, until your carcasses be wasted in the wilderness. |
[34]After the numberH4557 of the daysH3117 in which ye searchedH8446[H8804] the landH776, even fortyH705 daysH3117, each dayH3117 for a yearH8141[H3117][H8141], shall ye bearH5375[H8799] your iniquitiesH5771, even fortyH705 yearsH8141, and ye shall knowH3045[H8804] my breach of promiseH8569. |
[34]After the number of the days, in the which ye searched out the land, even forty days, every day for a year, shall ye bear your iniquity, for forty years, and ye shall feel my breach of promise. |
[35]I the LORDH3068 have saidH1696[H8765], I will surelyH518[H3808] doH6213[H8799] itH2063 unto all this evilH7451 congregationH5712, that are gathered togetherH3259[H8737] against me: in this wildernessH4057 they shall be consumedH8552[H8735], and there they shall dieH4191.[H8799] |
[35]I the Lord have said, Certainly I will do so to all this wicked company, that are gathered together against me: for in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. |
[36]And the menH582, which MosesH4872 sentH7971[H8804] to searchH8446[H8800] the landH776, who returnedH7725[H8799], and made all the congregationH5712 to murmurH3885[H8686][H8675][H3885][H8735] against him, by bringing upH3318[H8687] a slanderH1681 upon the landH776, |
[36]And the men which Moses had sent to search the land (which, when they came again, made all the people to murmur against him, and brought up a slander upon the land) |
[37]Even thoseH582 menH582 that did bring upH3318[H8688] the evilH7451 reportH1681 upon the landH776, diedH4191[H8799] by the plagueH4046 beforeH6440 the LORDH3068. |
[37]Even those men that did bring up that vile slander upon the land, shall die by a plague before the Lord. |
[38]But JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, and CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, which were of the menH1992[H582] that wentH1980[H8802] to searchH8446[H8800] the landH776, livedH2421 stillH8804. |
[38]But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of those men that went to search the land, shall live. |
[39]And MosesH4872 toldH1696[H8762] these sayingsH1697 unto all the childrenH1121 of IsraelH3478: and the peopleH5971 mournedH56[H8691] greatlyH3966. |
[39]Then Moses told these sayings unto all the children of Israel, and the people sorrowed greatly. |
[40]And they rose up earlyH7925[H8686] in the morningH1242, and gat them upH5927[H8799] into the topH7218 of the mountainH2022, sayingH559[H8800], LoH2009, we be here, and will go upH5927[H8804] unto the placeH4725 which the LORDH3068 hath promisedH559[H8804]: for we have sinnedH2398.[H8804] |
[40]And they rose up early in the morning and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be ready, to go up to the place which the Lord hath promised: for we have sinned. |
[41]And MosesH4872 saidH559[H8799], Wherefore now do ye transgressH5674[H8802] the commandmentH6310 of the LORDH3068? but it shall not prosperH6743.[H8799] |
[41]But Moses said, Wherefore transgress ye thus the commandment of the Lord? It will not so come well to pass. |
[42]Go not upH5927[H8799], for the LORDH3068 is not amongH7130 you; that ye be not smittenH5062[H8735] beforeH6440 your enemiesH341.[H8802] |
[42]Go not up (for the Lord is not among you) lest ye be overthrown before your enemies. |
[43]For the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 are there beforeH6440 you, and ye shall fallH5307[H8804] by the swordH2719: because ye are turnedH7725[H8804] awayH310 from the LORDH3068, therefore the LORD will not be with youH3068. |
[43]For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: for in as much as ye are turned away from the Lord, the Lord also will not be with you. |
[44]But they presumedH6075[H8686] to go upH5927[H8800] unto the hillH2022 topH7218: nevertheless the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068, and MosesH4872, departedH4185[H8804] not outH7130 of the campH4264. |
[44]Yet they presumed obstinately to go up to the top of the mountain: but the ark of the covenant of the Lord, and Moses departed not out of the camp. |
[45]Then the AmalekitesH6003 came downH3381[H8799], and the CanaanitesH3669 which dweltH3427[H8802] in that hillH2022, and smoteH5221[H8686] them, and discomfitedH3807[H8686] them, even unto HormahH2767. |
[45]Then the Amalekites and the Canaanites, which dwelt in that mountain, came down and smote them, and consumed them unto Hormah. |