|
[1]ܘܗܵܠܹܝܢ ܡܲܫܩܵܠܵܢܹܐ ܕܲܒ̣̈ܢܲܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܕܲܢܦܲܩܘ ܡ̣ܢ ܐܲܪܥܵܐ ܕܡܸܨܪܹܝܢ ܠܚܲܝܠܵܘܵܬ̣ܗܘܿܢ: ܒܐܝܼܕܵܐ ܕܡܘܼܫܹܐ ܘܕܲܐܗܪܘܿܢ. |
[1]These [are] the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron. |
[2]ܘܲܟ݂ܬܲܒ̣ ܡܘܼܫܹܐ ܡܲܦܩܵܢܲܝ̈ܗܘܿܢ: ܘܡܲܫ̈ܩܠܵܢܲܝܗܘܿܢ: ܒܡܸܠܲܬ̣ ܦܘܼܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܗܵܠܹܝܢ ܡܲܦܩܵܢܲܝ̈ܗܘܿܢ: ܘܡܲܫ̈ܩܠܵܢܲܝܗܘܿܢ. |
[2]And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out. |
[3]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܲܥܡܣܝܼܣ: ܒܚܲܡܫܵܥܸܣܪܵܐ ܒܝܲܪܚܵܐ ܩܲܕ݂ܡܵܝܵܐ ܡ̣ܢ ܒܵܬܲܪ ܦܸܨܚܵܐ: ܘܲܢܦܲܩܘ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܒܐܝܼܕ݂ܵܐ ܪܵܡܬ̣ܵܐ ܠܥܹܝܢ ܟܠܗܘܿܢ ܡܸܨܪ̈ܵܝܹܐ. |
[3]And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians. |
[4]ܘܡܸܨܪ̈ܵܝܹܐ ܩܵܒ̣ܪܝܼܢ ܗ̄ܘ̣ܵܘ ܠܒ̣ܘܼܟ݂ܪܹ̈ܐ ܕܩܲܛܸܠ ܒܗܘܿܢ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܒܲܐܠܵܗܲܝ̈ܗܘܿܢ ܥܒܲܕ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܕܝܼܢܵܐ. |
[4]For the Egyptians buried all [their] firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments. |
[5]ܘܲܫܩܲܠܘ ܒ̈ܢܲܝ ܝܼܣܪܵܝܹܠ ܡ̣ܢ ܪܲܥܡܣܝܼܣ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܣܵܟ݂ܘܿܬ̣. |
[5]And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth. |
[6]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܣܵܟ݂ܘܿܬ̣: ܘܲܫܪܵܘ ܒܐܵܬ̣ܵܡ ܕܲܒ̣ܣܵܘ̈ܦܲܝ ܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ. |
[6]And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which [is] in the edge of the wilderness. |
[7]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܐܵܬ̣ܵܡ: ܘܲܫܪܵܘ ܥܲܠ ܦܘܼܡ ܚܹܐܪܝܼܬ̣ܵܐ ܕܲܩܕ݂ܵܡ ܒܥܸܠܨܦܘܿܢ: ܘܲܫܪܵܘ ܩܕ݂ܵܡ ܡܲܓ̣ܕ̇ܘܿܠ. |
[7]And they removed from Etham, and turned again unto Pi-hahiroth, which [is] before Baal-zephon: and they pitched before Migdol. |
[8]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡ ܚܹܐܪܝܼܬ̣ܵܐ: ܘܐܸܙܲܠܘ ܒܓ̣ܵܘ ܝܲܡܵܐ ܠܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ: ܘܐܸܙܲܠܘ ܡܲܪܕܹ̇ܐ ܬܠܵܬ̣ܵܐ ܝܵܘ̈ܡܝܼܢ ܒܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܐܲܬ̣ܵܡ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܡܘܼܪܲܬ̣. |
[8]And they departed from before Pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah. |
[9]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܡܘܼܪܲܬ̣: ܘܐܸܬ̣ܵܘ ܠܐܵܠܝܼܡ: ܘܒ̣ܵܠܝܼܡ ܐܝܼܬ̣ ܗ̄ܘܲܝ̈ ܬܲܪܬܲܥܸܣܪܹ̈ܐ ܥܲܝ̈ܢܵܬ̣ܵܐ ܕܡܲـ̈ـܝܵܐ: ܘܫܲܒ̣ܥܝܼܢ ܕܸܩ̈ܠܝܼܢ: ܘܲܫܪܵܘ ܬܲܡܵܢ. |
[9]And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there. |
[10]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܐܵܠܝܼܡ: ܘܲܫܪܵܘ ܥܲܠ ܝܲܕ݂ ܝܲܡܵܐ ܕܣܘܿܦ. |
[10]And they removed from Elim, and encamped by the Red sea. |
[11]ܘܲܫܩܸ̇ܠܘ ܡ̣ܢ ܝܲܕ݂ ܝܲܡܵܐ ܕܣܘܿܦ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܣܝܼܢ. |
[11]And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. |
[12]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܣܝܼܢ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܪܲܦ̮ܩܵܐ. |
[12]And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. |
[13]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܲܦ̮ܩܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܐܵܠܘܿܫ. |
[13]And they departed from Dophkah, and encamped in Alush. |
[14]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܐܵܠܘܿܫ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܲܪܦܝܼܕ݂ܝܼܢ: ܘܠܲܝܬ̇ ܗ̄ܘ̣ܵܘ ܬܲܡܵܢ ܡܲـ̈ـܝܵܐ ܠܥܲܡܵܐ ܕܢܸܫܬ̇ܘܿܢ. |
[14]And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. |
[15]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܦܝܼܕ݂ܝܼܢ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܣܝܼܢܲܝ. |
[15]And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. |
[16]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܒ̇ܪܵܐ ܕܣܝܼܢܲܝ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܩܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܕܪ̈ܵܓܲܝ ܪܸܓ̇ܬ̣ܵܐ. |
[16]And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibroth-hattaavah. |
[17]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܩܲܒ̣ܪܹ̈ܐ ܕܪ̈ܵܓܲܝ ܪܸܓ̇ܬ̣ܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܚܸܨܪܘܿܬ̣. |
[17]And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. |
[18]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܚܸܨܪܘܿܬ̣: ܘܲܫܪܵܘ ܒܪܸܬ̣ܡܵܐ. |
[18]And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah. |
[19]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܸܬ̣ܡܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܪܲܡܘܿܢ ܦܲܪܨ. |
[19]And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon-parez. |
[20]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܲܡܘܿܢ ܦܲܪܨ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܠܸܒ̣ܢܵܐ. |
[20]And they departed from Rimmon-parez, and pitched in Libnah. |
[21]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܠܸܒ̣ܢܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܪܵܣܵܐ. |
[21]And they removed from Libnah, and pitched at Rissah. |
[22]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܪܵܣܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܩܲܗܠܲܬ̣. |
[22]And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
[23]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܩܲܗܠܲܬ̣: ܘܲܫܪܵܘ ܒܛܘܼܪܵܐ ܕܫܵܦܵܪ. |
[23]And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher. |
[24]ܘܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܛܘܼܪܵܐ ܕܫܵܦܵܪ. ܘܲܫܪܵܘ ܒܚܸܪܕܵܐ. |
24[No verse] |
[25]ܘܲܫܩܲܠܘ ܡ̣ܢ ܚܸܪܕܵܐ: ܘܲܫܪܵܘ ܒܡܲܩܗ̱ܠܘܼܬ̣. |
Fatal error: Uncaught TypeError: get_verse(): Argument #5 ($T) must be of type string, array given, called in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 610 and defined in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc:120
Stack trace:
#0 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc(610): get_verse(2, 'Num', 33, 25, Array, 0, Array)
#1 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page.inc(431): require('/var/www/vhosts...')
#2 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/app.php(112): require('/var/www/vhosts...')
#3 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/index.php(20): require('/var/www/vhosts...')
#4 {main}
thrown in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 120