«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Peshitta NT (Etheridge, 1849)
PesNT(Eth)
[1]If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any compassion and mercy, [1]IF, therefore, you have consolation in the Meshiha, and if there be comfort in love, and if communion of the Spirit, and if compassions and mercies,
[2]Fulfill my joy, that ye be like minded, having the same love, being of one accord, and of one judgment, [2]Complete my gladness by having one sentiment and one love, and one soul and one mind.
[3]That nothing be done through contention or vain glory, but that in meekness of mind every man esteem other better than himself. [3]And do nothing in contention or vainglorying, but in meekness of mind let a man consider his neighbour as better than himself.
[4]Look not every man on his own things, but every man also on the things of other men. [4]And let no one care for himself [only], but every one for his neighbour also.
[5]Let the same mind be in you that was even in Christ Jesus, [5]And feel this in yourselves, which Jeshu the Meshiha [did] also:
[6]Who being in the form of God, thought it no robbery to be equal with God: [6]Who, when he was in the form of Aloha, considered this not to be robbery, (this, namely,) that he was the co-equal of Aloha:
[7]But he made himself of no reputation, and took on him the form of a servant, and was made like unto men, and was found in shape as a man. [7]Yet emptied he himself, and took the form of a servant, and was made in the form of men; and in fashion was found as a man,
[8]He humbled himself, and became obedient unto the death, even the death of the cross. [8]And humbled himself, and was obedient unto death, but the death of the cross.
[9]Wherefore God hath also highly exalted him, and given him a Name above every name, [9]Wherefore also Aloha greatly exalted him, and gave him a name that is more excellent than all names,
[10]That at the Name of Jesus should every knee bow, both of things in heaven, and things in earth, and things under the earth, [10]That at the name of Jeshu every knee should kneel, of those in heaven, and on earth, and under the earth;
[11]And that every tongue should confess that Jesus Christ is the Lord, unto the glory of God the Father. [11]And that every tongue should confess that Jeshu the Meshiha is the Lord, to the glory of Aloha his Father.
[12]Wherefore my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in mine absence, so make an end of your own salvation with fear and trembling. [12]WHEREFORE, my beloved, as you have all time obeyed, not while I am near you only, but now that I am far from you, the more with fear and trembling work the work of your salvation;
[13]For it is God which worketh in you, both the will and the deed, even of his good pleasure. [13]For Aloha himself effectuates in you also to will, also to do, the thing which you will.
[14]Do all things without murmuring and reasonings, [14]Do every thing without murmuring and without division;
[15]That ye may be blameless, and pure, and the sons of God without rebuke in the midst of a naughty and crooked nation, among whom ye shine as lights in the world, [15]That you may be perfect and without spot, as the pure children of Aloha, who dwell in a generation depraved and perverse; and be manifest among them as luminaries in the world,
[16]Holding forth the word of life, that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither have labored in vain. [16]To be unto them for a place of salvation, for my exultation in the day of the Meshiha, that I may not have run in vain, nor laboured to no purpose.
[17]Yea, and though I be offered up upon the sacrifice, and service of your faith, I am glad, and rejoice with you all. [17]But, also, offered on the sacrifice and service of your faith, I am glad, and rejoice with you all;
[18]For the same cause also be ye glad, and rejoice with me. [18]So also you be glad and rejoice with me.
[19]And I trust in the Lord Jesus, to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. [19]But I hope in our Lord Jeshu to send Timotheos to you soon, that I also may have quietness when I learn concerning you.
[20]For I have no man like minded, who will faithfully care for your matters. [20]For I have no other who is so as my [own] soul, who will diligently take care for yours.
[21]For all seek their own, and not that which is Jesus Christ's. [21]For all are seeking what is theirs, and not what is of Jeshu Meshiha.
[22]But ye know the proof of him, that as a son with the father, he hath served with me in the Gospel. [22]But the proof of this [evangelist] you know, that as a son with his father, so hath he wrought with me in the gospel. Him, therefore,
[23]Him therefore I hope to send as soon as I know how it will go with me, [23]I hope to send to you speedily, when I shall have seen what [will be done] with me.
[24]And trust in the Lord, that I also myself shall come shortly. [24]And I confide on my Lord, that I also speedily shall come unto you.
[25]But I supposed it necessary to send my brother Epaphroditus unto you, my companion in labor, and fellow soldier, even your messenger, and he that ministered unto me such things as I wanted. [25]But now the matter hath pressed me to send to you the brother Epaphroditos, who is a helper and labourer with me, but your messenger and minister to my necessity;
[26]For he longed after all you, and was full of heaviness, because ye had heard, that he had been sick. [26]For he desired to see you all, and was anxious, because he knew that you had heard that he was sick.
[27]And no doubt he was sick, very near unto death: but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. [27]Yes, he was sick, unto death; but Aloha had mercy upon him; but not upon him only, but upon me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
[28]I sent him therefore the more diligently, that when ye should see him again, ye might rejoice, and I might be the less sorrowful. [28]Urgently, therefore, have I sent him to you, that when you have seen him again you may rejoice, and that I may have a little breathing.
[29]Receive him therefore in the Lord with all gladness, and make much of such: [29]Receive him, then, in the Lord with all joy; and those who are such, hold in estimation:
[30]Because that for the work of Christ he was near unto death, and regarded not his life, to fulfill that service which was lacking on your part toward me. [30]Because for the work of the Meshiha he had come nigh unto death, and was disregardful of his life, that he might accomplish that which you had wanted in the service which concerned me.
Footnotes
[2:1] Ven mamale belebo bachubo, "If there be the speaking of the heart in love." Mamale belebo, (like the Hebrew, Dibber al leb,) "the speaking of, or into, the heart," is an idiom for giving consolation. Compare John 11:19, 31.
[2:5] Or, be of this sentiment in yourselves.
[2:13] Mechaphet becun.
[2:13] Medem detsobeen.
[2:17] if I should be
Source: archive.org
Translation: J. W. Etheridge (1849)
Source: studybible.info
Top