|
[1]ܕܪܵܚܹ̇ܡ ܡܲܪܕ̇ܘܼܬ̣ܵܐ: ܪܵܚܹ̇ܡ ܝܼܕܲܥܬ̣ܵܐ. ܘܲܕ݂ܣܵܢܹ̇ܐ ܡܲܟ̇ܣܵܢܘܼܬ̣ܵܐ: ܣܲܟ݂ܠܵܐ ܗ̄ܘܼ. |
[1]Who so loueth correction loueth knowledge: but he that hateth to be reproued is a foole |
[2]ܢܸܛܐܲܒ̣ ܠܓܲܒ̣ܪܵܐ ܕܢܵܛܲܪ ܨܸܒ̣ܝܵܢܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ. ܘܓܲܒ̣ܪܵܐ ܥܵܘܿܠܵܐ ܢܸܬ̣ܚܲܝܲܒ̣. |
[2]A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne |
[3]ܠܵܐ ܢܸܬ̣ܩܲܢ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܒܥܵܘܼܠܹܗ. ܘܥܸܩܵܪܵܐ ܕܙܲܕ̇ܝܼܩܹ̈ܐ ܠܵܐ ܢܙܘܿܥ. |
[3]A man can not endure in vngodlinesse: but the roote of the ryghteous shall not be moued |
[4]ܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ ܓܲܒ̣ܪܵܢܝܼܬ̣ܵܐ ܟܠܝܼܠܵܐ ܗ̄ܝܼ ܕܒܲܥܠܵܗ̇. ܘܐܲܝܟ݂ ܒܸܠܛܝܼܬ̣ܵܐ ܘܬ̣ܵܘܠܥܵܐ ܒܩܲܝܣܵܐ: ܗܵܟܲܢܵܐ ܡܵܘܒ̇ܕ݂ܵܐ ܠܓܲܒ̣ܪܵܐ ܐܲܢ̄ܬ̇ܬ̣ܵܐ ܥܵܒ̣ܕܲܬ̣ ܒܝܼ̈ܫܵܬ̣ܵܐ. |
[4]A huswifely woman is a crowne vnto her husbande: but she that behaueth her selfe vnhonestly, is as corruption in his bones |
[5]ܡܲܚܫ̈ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ ܕܙܲܕ̇ܝܼܩܹ̈ܐ ܕܝܼܢܵܐ. ܘܗܘܼܦܵܟ݂ܗܘܿܢ ܕܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܢܸܟ݂ܠܵܐ. |
[5]The thoughtes of the ryghteous are ryght: but the imaginations of the vngodly are deceptfull |
[6]ܡܸܠܹ̈ܐ ܕܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܟܵܡ̈ܢܵܢ ܠܲܕ݂ܡܵܐ. ܘܦܘܼܡܗܘܿܢ ܕܲܬ̣ܪܝܼܨܹܐ ܡܦܲܨܹܐ ܠܗܘܿܢ. |
[6]The talkyng of the vngodly is howe they may lay wayte for blood: but the mouth of the righteous will deliuer the |
[7]ܢܸܬ̣ܗܲܦܟ̇ܘܼܢ ܥܵܘܿܠܹ̈ܐ: ܘܠܵܐ ܢܸܫܬܲܟ݂ܚܘܼܢ ܘܒܲܝܬܵܐ ܕܙܲܕ̇ܝܼܩܹ̈ܐ ܢܸܬ̣ܩܲܝܲܡ. |
[7]God ouerturneth the [estate of the] wicked, and they stande not: but the house of the ryghteous shall stande |
[8]ܠܦܘܼܡܵܐ ܣܲܟ̇ܘܼܠܬ̣ܵܢܵܐ ܡܫܲܒ̇ܚܝܼܢ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ ܘܲܕ݂ܚܲܣܝܼܪ ܪܸܥܝܵܢܹܗ: ܢܸܬ̇ܬ̇ܫܝܼܛ. |
[8]A man shalbe commended for his wisdome: but a foole shalbe dispised |
[9]ܛܵܒ̣ ܗ̄ܘܼ ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܡܸܣܟܹ̇ܢܵܐ ܕܲܡܫܲܡܸܫ ܢܲܦ̮ܫܹܗ ܛܵܒ̣ ܡ̣ܢ ܗܵܘܿ ܕܡܸܫܬܲܒ̣ܗܲܪ ܘܲܨܪܝܼܟ݂ ܠܠܲܚܡܵܐ. |
[9]He that is dispised and is yet his owne man, is better then the glorious that lacketh bread |
[10]ܙܲܕ̇ܝܼܩܵܐ ܝܵܕܲܥ ܡ̣ܢ ܢܲܦ̮ܫܵܐ ܕܲܒ̣ܥܝܼܪܹܗ. ܘܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܐܲܚܝܼܕ݂ܝܼܢ ܪ̈ܲܚܡܲܝܗܘܿܢ. |
[10]A ryghteous man regardeth the lyfe of his cattell: but the vngodly haue cruell heartes |
[11]ܕܦܵܠܲܚ ܒܐܲܪܥܵܐ: ܢܸܣܒܲܥ ܠܲܚܡܵܐ. ܘܲܕ݂ܪܵܗܹ̇ܛ ܒܵܬܲܪ ܣܪܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ: ܚܲܣܝܼܪ ܪܸܥܝܵܢܵܐ ܗ̄ܘܼ. |
[11]He that tylleth his lande, shall haue plenteousnesse of bread: but he that foloweth idlenesse is a very foole |
[12]ܪܵܐܹ̇ܓ̣ ܥܵܘܿܠܵܐ ܠܡܸܥܒܲܕ݂ ܒܝܼܫܬܵܐ. ܘܥܸܩܪܵܐ ܕܙܲܕ̇ܝܼܩܹ̈ܐ ܢܸܫܘܲܚ. |
[12]The desire of the vngodly is a net of euyls: but the roote of the ryghteous bryngeth foorth fruite |
[13]ܒܥܵܘܼܠܵܐ ܕܣܸܦ̈ܘܵܬܹܗ ܡܸܬ̇ܬ̇ܚܸܕ݂ ܒܝܼܫܵܐ. ܘܦܵܠܹ̇ܛ ܙܲܕ̇ܝܼܩܵܐ ܡ̣ܢ ܐܘܼܠܨܵܢܵܐ. |
[13]The wicked falleth into the snare thorowe the malice of his owne mouth: but the iust shall escape out of all perill |
[14]ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܛܵܒ̣ܵܐ: ܡ̣ܢ ܦܹܐܪ̈ܲܝ ܦܘܼܡܹܗ ܢܸܣܒܲܥ. ܘܟ݂ܠ ܒܲܪܢܵܫ ܐܲܝܟ݂ ܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼܕ݂ܵܘ̈ܗܝ ܡܸܬ̣ܦܪܲܥ. |
[14]Man shalbe satisfied with good thinges: by the fruite of his mouth, and after the workes of his handes shall he be rewarded |
[15]ܐܘܼܪܚܹܗ ܕܣܲܟ݂ܠܵܐ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܗ̄ܝܼ ܒܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ. ܘܲܕ݂ܡܸܫܬ̇ܡܲܥ ܠܡܸܠܟܵܐ: ܚܲܟ̇ܝܼܡܵܐ ܗ̄ܘܼ. |
[15]The way of a foole is strayght in his owne eyes: but he that hearkeneth vnto counsayle is wise |
[16]ܣܲܟ݂ܠܵܐ ܒܲܪ ܝܵܘܡܹܗ ܡܵܘܕܲܥ ܪܘܼܓ̣ܙܹܗ. ܘܲܥܪܝܼܡܵܐ ܡܛܲܫܸܐ ܨܲܥܪܹܗ. |
[16]A foole vttereth his wrath in all the haste: but a discrete man couereth his owne shame |
[17]ܗܲܝܡܵܢܘܼܬ̣ܵܐ ܕܡܸܬ̣ܚܲܙܝܵܐ ܡܡܲܠܸܠ ܙܲܕ̇ܝܼܩܵܐ. ܘܣܵܗܕܵܐ ܕܥܵܘܼܠܵܐ ܢܲܟ̇ܘܼܠܬ̣ܵܢܵܐ ܗ̄ܘܼ. |
[17]A iust man wyll tell the trueth and shewe the thyng that is ryght: but a false witnesse deceaueth |
[18]ܐܝܼܬ̣ ܕܐܵܡ̇ܪܝܼܢ ܣܲܦ̮ܣܹܪܵܐ ܕܵܓ̣ܫܵܐ: ܠܸܫܵܢܵܐ ܕܹܝܢ ܕܚܲܟ̇ܝܼܡܹ̈ܐ ܡܲܐܣܸܐ. |
[18]A slaunderous person pricketh lyke a sworde: but a wise mans tongue is wholsome |
[19]ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܐ ܕܩܘܼܫܬܵܐ ܬܪ̈ܝܼܨܵܢ. ܘܣܵܗܕܵܐ ܡܣܲܪ̱ܗܒ̣ܵܐ: ܥܵܘܵܠ ܗ̄ܘܼ ܠܸܫܵܢܹܗ. |
[19]The lippe of trueth shalbe stable for euer: but a dissemblyng tongue is soone chaunged |
[20]ܢܸܟ݂ܠܵܐ ܒܠܸܒܹ̇ܗ ܕܒ̣ܝܼܫܵܐ ܚܵܫܹ̇ܠ ܒܝܼܫܬܵܐ ܘܐܲܝܠܹܝܢ ܕܡܸܬ̣ܡܲܠܟ݂ܝܼܢ ܫܠܵܡܵܐ: ܬܸܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܚܲܕ݂ܘܼܬ̣ܵܐ. |
[20]Deceipt is in the heart of them that imagine euyll: but to the counsaylers of peace shalbe ioy |
[21]ܠܵܐ ܫܲܦܝܼܪ ܠܓܲܒ̣ܪܵܐ ܙܲܕ̇ܝܼܩܵܐ ܡܸܕܹ̇ܡ ܕܥܸܬܵܐ ܘܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܡܠܹܝܢ ܒܝܼ̈ܫܵܬ̣ܵܐ. |
[21]There shall no aduersitie happen vnto the iust: but the vngodly shalbe fylled with miserie |
[22]ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܐ ܕܲܓܵـ̈ـܠܵܬ̣ܵܐ ܡܲܣܠܹܐ ܡܵܪܝܵܐ. ܘܨܵܒܹ̇ܐ ܒܐܲܝܠܹܝܢ ܕܥܵܒ̣ܕ̇ܝܼܢ ܗܲܝܡܵܢܘܼܬ̣ܵܐ. |
[22]The Lorde abhorreth lying lippes: but they that deale truely please hym |
[23]ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܥܪܝܼܡܵܐ: ܟܘܼܪܣܝܵܐ ܗ̄ܘܼ ܕܝܼܕܲܥܬ̣ܵܐ. ܘܠܸܒܵܐ ܕܣܲܟ݂̈ܠܹܐ ܩܵܪܹܐ ܠܒ̣ܝܼܫܬܵܐ. |
[23]A discrete man doth hyde knowledge: but the heart of fooles blabbeth out foolishnesse |
[24]ܐܝܼܕ݂ܵܐ ܕܥܲܫܝܼܢܹ̈ܐ ܬܸܫܬܲܠܲܛ. ܘܲܢܟ݂ܝܼ̈ܠܹܐ ܢܸܗܘܘܿܢ ܠܡܲܕܲܐܬ̣ܵܐ. |
[24]A diligent hande shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute |
[25]ܡܸܠܬ̣ܵܐ ܕܚܝܼܠܬܵܐ: ܠܸܒܹ̇ܗ ܕܓܲܒ̣ܪܵܐ ܕܵܠܚܵܐ. ܘܡܸܠܬ̣ܵܐ ܛܵܒ̣ܬ̣ܵܐ ܡܚܲܕ̇ܝܵܐ ܠܹܗ. |
[25]Heauinesse discourageth the heart of man: but a good worde maketh it glad agayne |
[26]ܙܲܕ̇ܝܼܩܵܐ ܡܵܠܹ̇ܟ݂ ܡܸܠܟܵܐ ܛܵܒ̣ܵܐ ܠܪܵܚܡܹܗ ܘܐܘܼܪܚ̄ܗܘܿܢ ܕܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܬܲܛܥܹܐ ܐܸܢܘܿܢ. |
[26]The ryghteous excelleth his neyghbour: but the way of the vngodly wyll deceaue them selues |
[27]ܠܵܐ ܢܸܣܬܲܩܒܲܠ ܨܲܝܕܵܐ ܠܓܲܒ̣ܪܵܐ ܢܟ݂ܝܼܠܵܐ. ܘܩܸܢܝܵܢܵܐ ܝܲܩܝܼܪܵܐ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܓܲܒ̣ܝܵܐ. |
[27]The deciptfull man shall not coste that he toke in huntyng: but the riches of the iust man is of great value |
[28]ܒܐܘܼܪܚܵܐ ܕܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ ܚܲܝܹ̈ܐ. ܘܐܘܼܪܚܵܐ ܕܐܲܟ̇ܬ̣ܵܢܹ̈ܐ ܠܡܵܘܬܵܐ. |
[28]In the way of ryghteousnesse there is life: & in the same way there is no death |