«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Muratorian Canon
Muratorian
[1]Sones, here ye the teching of the fadir; and perseiue ye, that ye kunne prudence. [No book]
[2]Y schal yyue to you a good yifte; forsake ye not my lawe. [No book]
[3]For whi and Y was the sone of my fadir, a tendir sone, and oon `gendride bifore my modir. [No book]
[4]And my fadir tauyte me, and seide, Thin herte resseyue my wordis; kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue. [No book]
[5]Welde thou wisdom, welde thou prudence; foryete thou not, nethir bowe thou awey fro the wordis of my mouth. [No book]
[6]Forsake thou not it, and it schal kepe thee; loue thou it, and it schal kepe thee. [No book]
[7]The bigynnyng of wisdom, welde thou wisdom; and in al thi possessioun gete thou prudence. [No book]
[8]Take thou it, and it schal enhaunse thee; thou schalt be glorified of it, whanne thou hast biclippid it. [No book]
[9]It schal yyue encresyngis of graces to thin heed; and a noble coroun schal defende thee. [No book]
[10]Mi sone, here thou, and take my wordis; that the yeris of lijf be multiplied to thee. [No book]
[11]Y schal schewe to thee the weie of wisdom; and Y schal lede thee bi the pathis of equyte. [No book]
[12]In to whiche whanne thou hast entrid, thi goyngis schulen not be maad streit; and thou schalt rennen, and schalt not haue hirtyng. [No book]
[13]Holde thou teching, and forsake it not; kepe thou it, for it is thi lijf. [No book]
[14]Delite thou not in the pathis of wyckid men; and the weie of yuele men plese not thee. [No book]
[15]Fle thou fro it, and passe thou not therbi; bowe thou awei, and forsake it. [No book]
[16]For thei slepen not, `no but thei han do yuele; and sleep is rauyschid fro hem, no but thei han disseyued. [No book]
[17]Thei eten the breed of vnpite, and drinken the wyn of wickidnesse. [No book]
[18]But the path of iust men goith forth as liyt schynynge, and encreessith til to perfit dai. [No book]
[19]The weie of wickid men is derk; thei witen not where thei schulen falle. [No book]
[20]Mi sone, herkene thou my wordis; and bowe doun thin eeris to my spechis. [No book]
[21]Go not tho awei fro thyn iyen; kepe thou hem in the myddil of thin herte. [No book]
[22]For tho ben lijf to men fyndynge thoo, and heelthe `of al fleisch. [No book]
[23]With al keping kepe thin herte, for lijf cometh forth of it. [No book]
[24]Remoue thou a schrewid mouth fro thee; and backbitynge lippis be fer fro thee. [No book]
[25]Thin iyen se riytful thingis; and thin iyeliddis go bifore thi steppis. [No book]
[26]Dresse thou pathis to thi feet, and alle thi weies schulen be stablischid. [No book]
[27]Bowe thou not to the riytside, nether to the leftside; turne awei thi foot fro yuel. For the Lord knowith the weies that ben at the riytside; but the weies ben weiward, that ben at the leftside. Forsothe he schal make thi goyngis riytful; and thi weies schulen be brouyt forth in pees. [No book]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: www.earlychristianwritings.com/text/muratorian.html
Top