Fatal error: Uncaught TypeError: get_verse(): Argument #5 ($T) must be of type string, array given, called in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 610 and defined in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc:120 Stack trace: #0 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc(610): get_verse(1, 'Pro', 8, 21, Array, 0, Array) #1 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page.inc(431): require('/var/www/vhosts...') #2 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/app.php(112): require('/var/www/vhosts...') #3 /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/index.php(20): require('/var/www/vhosts...') #4 {main} thrown in /var/www/vhosts/firenewt.net/esb.bible/httpdocs/app/page/scroll/multiverse.inc on line 120
«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
Young's Literal Translation
YLT
[1]σύRP-NSRA-ASF σοφίαN1A-ASF κηρύσσωVF-FAI2S ἵναC φρόνησιςN3I-NSF σύRP-DS ὑποἀκούωVA-AAS3S [1]Doth not wisdom call? And understanding give forth her voice?
[2]ἐπίP γάρXRA-GPN ὑψηλόςA1-GPN ἄκροςA1A-GPN εἰμίV9-PAI3S ἀνάP μέσοςA1-ASN δέXRA-GPF τρίβωνA3N-GPF ἵστημιVXI-XAI3S [2]At the head of high places by the way, Between the paths she hath stood,
[3]παράP γάρX πύληN1-DPF δυνάστηςN1M-GPM παραἑδρεύωV1-PAI3S ἐνP δέX εἴσοδοςN2-DPF ὑμνέωV2-PMI3S [3]At the side of the gates, at the mouth of the city, The entrance of the openings, she crieth aloud,
[4]σύRP-API ἄνθρωποςN2-VPM παρακαλέωV2-PAI1S καίC προἵημιV1-PMI1S ἐμόςA1-ASF φωνήN1-ASF υἱόςN2-DPM ἄνθρωποςN2-GPM [4]`Unto you, O men, I call, And my voice [is] unto the sons of men.
[5]νοέωVA-AAD2P ἄκακοςA1B-NPM πανουργίαN1A-ASFRA-NPM δέX ἀπαίδευτοςA1B-NPM ἐντίθημιVE-AMD2P καρδίαN1A-ASF [5]Understand, ye simple ones, prudence, And ye fools, understand the heart,
[6]εἰςἀκούωVA-AAD2P ἐγώRP-GS σεμνόςA1-APN γάρX εἶπονVF2-FAI1S καίC ἀναφέρωVF-FAI1S ἀπόP χεῖλοςN3E-GPN ὀρθόςA1-APN [6]Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips [is] uprightness.
[7]ὅτιC ἀλήθειαN1A-ASF μελετάωVF-FAI3SRA-NSM φάρυγξN3G-NSM ἐγώRP-GS ἐβδελύσσωVX-XPPNPN δέX ἐναντίονD ἐγώRP-GS χεῖλοςN3-NPN ψευδήςA3H-NPN [7]For truth doth my mouth utter, And an abomination to my lips [is] wickedness.
[8]μετάP δικαιοσύνηN1-GSF πᾶςA3-NPNRA-NPN ῥῆμαN3M-NPNRA-GSN στόμαN3M-GSN ἐγώRP-GS οὐδείςA3-NSN ἐνP αὐτόςRD-DPM σκολιόςA1A-NSN οὐδέC στραγγαλώδηςA3H-NSN [8]In righteousness [are] all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse.
[9]πᾶςA3-NPN ἐνώπιοςA1B-NPNRA-DPM συνἵημιV1-PAPDPM καίC ὀρθόςA1-NPNRA-DPM εὑρίσκωV1-PAPDPM γνῶσιςN3I-ASF [9]All of them [are] plain to the intelligent, And upright to those finding knowledge.
[10]λαμβάνωVB-AAD2P παιδείαN1A-ASF καίC μήD ἀργύριονN2N-ASN καίC γνῶσιςN3I-ASF ὑπέρP χρυσίονN2N-ASN δοκιμάζωVT-XMPASN ἀντιαἱρέωV2-PMD2S δέX αἴσθησιςN3I-ASF χρυσίονN2N-GSN καθαρόςA1A-GSN [10]Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold.
[11]κρείσσωνA3C-NSM γάρX σοφίαN1A-NSF λίθοςN2-GPM πολυτελήςA3H-GPM πᾶςA3-NSN δέX τίμιοςA1A-NSN οὐD ἄξιοςA1A-NSN αὐτόςRD-GSF εἰμίV9-PAI3S [11]For better [is] wisdom than rubies, Yea, all delights are not comparable with it.
[12]ἐγώRP-NSRA-NSF σοφίαN1A-NSF κατασκηνόωVAI-AAI1S βουλήN1-ASF καίC γνῶσιςN3I-ASF καίC ἔννοιαN1A-ASF ἐγώRP-NS ἐπικαλέωVAI-AMI1S [12]I, wisdom, have dwelt with prudence, And a knowledge of devices I find out.
[13]φόβοςN2-NSM κύριοςN2-GSM μισέωV2-PAI3S ἀδικίαN1A-ASF ὕβριςN3I-ASF τεX καίC ὑπερηφανίαN1A-ASF καίC ὁδόςN2-APF πονηρόςA1A-GPN μισέωVX-XAI1S δέX ἐγώRP-NS διαστρέφωVP-XMPAPF ὁδόςN2-APF κακόςA1-GPN [13]The fear of Jehovah [is] to hate evil; Pride, and arrogance, and an evil way, And a froward mouth, I have hated.
[14]ἐμόςA1-NSF βουλήN1-NSF καίC ἀσφάλειαN1A-NSF ἐμόςA1-NSF φρόνησιςN3I-NSF ἐμόςA1-NSF δέX ἰσχύςN3-NSF [14]Mine [is] counsel and substance, I [am] understanding, I have might.
[15]διάP ἐγώRP-GS βασιλεύςN3V-NPM βασιλεύωV1-PAI3P καίCRA-NPM δυνάστηςN1M-NPM γράφωV1-PAI3P δικαιοσύνηN1-ASF [15]By me kings reign, and princes decree righteousness,
[16]διάP ἐγώRP-GS μεγιστάνN3-NPM μεγαλύνωV1-PMI3P καίC τύραννοςN2-NPM διάP ἐγώRP-GS κρατέωV2-PAI3P γῆN1-GSF [16]By me do chiefs rule, and nobles, All judges of the earth.
[17]ἐγώRP-NSRA-APM ἐγώRP-AS φιλέωV2-PAPAPM ἀγαπάωV3-PAI1SRA-NPM δέX ἐγώRP-AS ζητέωV2-PAPNPM εὑρίσκωVF-FAI3P [17]I love those loving me, And those seeking me earnestly do find me.
[18]πλοῦτοςN2-NSM καίC δόξαN1S-NSF ἐγώRP-DS ὑποἄρχωV1-PAI3S καίC κτῆσιςN3I-NSF πολύςA1-GPM καίC δικαιοσύνηN1-NSF [18]Wealth and honour [are] with me, Lasting substance and righteousness.
[19]βελτίωνA3C-NSN ἐγώRP-AS καρπίζομαιV1-PMN ὑπέρP χρυσίονN2N-ASN καίC λίθοςN2-ASM τίμιοςA1A-ASMRA-NPN δέX ἐμόςA1-NPN γένημαN3M-NPN κρείσσωνA3C-NPN ἀργύριονN2N-GSN ἐκλεκτόςA1-GSN [19]Better [is] my fruit than gold, even fine gold, And mine increase than choice silver.
[20]ἐνP ὁδόςN2-DPF δικαιοσύνηN1-GSF περιπατέωV2-PAI1S καίC ἀνάP μέσοςA1-ASN τρίβοςN2-GSF δικαίωμαN3M-GSN ἀναστρέφωV1-PMI1S [20]In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,