Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The titil of the hundrid and thrittenthe salm. Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple. [2]Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym. [3]The see siy, and fledde; Jordan was turned abac. [4]Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep. [5]Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak? [6]Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep. [7]The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob. [8]Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris. [9]Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top