|
[1]Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness. |
[1]Praise ye the Lord, because he is good: for his mercy endureth forever. |
[2]I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness. |
[2]Let Israel now say, That his mercy endureth forever. |
[3]I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness. |
[3]Let the house of Aaron now say, That his mercy endureth forever. |
[4]I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness. |
[4]Let them, that fear the Lord, now say, That his mercy endureth forever. |
[5]From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place. |
[5]I called upon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large. |
[6]Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me. |
[6]The Lord is with me: therefore I will not fear what man can do unto me. |
[7]Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me. |
[7]The Lord is with me among them that help me: therefore shall I see my desire upon mine enemies. |
[8]Better to take refuge in Jehovah than to trust in man, |
[8]It is better to trust in the Lord, then to have confidence in man. |
[9]Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes. |
[9]It is better to trust in the Lord, then to have confidence in princes. |
[10]All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. |
[10]All nations have compassed me: but in the name of the Lord shall I destroy them. |
[11]They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. |
[11]They have compassed me, yea, they have compassed me: but in the name of the Lord I shall destroy them. |
[12]They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off. |
[12]They came about me like bees , but they were quenched as a fire of thorns: for in the name of the Lord I shall destroy them. |
[13]Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me. |
[13]Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me. |
[14]My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation. |
[14]The Lord is my strength and song: for he hath been my deliverance. |
[15]A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly. |
[15]The voice of joy and deliverance shall be in the tabernacles of the righteous , saying, The right hand of the Lord hath done valiantly. |
[16]The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly. |
[16]The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly. |
[17]I do not die, but live, And recount the works of Jah, |
[17]I shall not die, but live, and declare the works of the Lord. |
[18]Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up. |
[18]The Lord hath chastened me sore, but he hath not delivered me to death. |
[19]Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah. |
[19]Open ye unto me the gates of righteousness, that I may go into them, and praise the Lord. |
[20]This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it. |
[20]This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it. |
[21]I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation. |
[21]I will praise thee: for thou hast heard me, and hast been my deliverance. |
[22]A stone the builders refused Hath become head of a corner. |
[22]The stone, which the builders refused, is the head of the corner. |
[23]From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes, |
[23]This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes. |
[24]This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it. |
[24]This is the day, which the Lord hath made: let us rejoice and be glad in it. |
[25]I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee. |
[25]O Lord, I pray thee, save now: O Lord, I pray thee now give prosperity. |
[26]Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah, |
[26]Blessed be he, that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. |
[27]God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar. |
[27]The Lord is mighty, and hath given us light: bind the sacrifice with cords unto the horns of the altar. |
[28]My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee. |
[28]Thou art my God, and I will praise thee, even my God: therefore I will exalt thee. |
[29]Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness! |
[29]Praise ye the Lord, because he is good: for his mercy endureth forever. |