«
Young's Literal Translation
YLT
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness. [1]Praise ye the Lord, because he is good: for his mercy endureth forever.
[2]I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness. [2]Let Israel now say, That his mercy endureth forever.
[3]I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness. [3]Let the house of Aaron now say, That his mercy endureth forever.
[4]I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness. [4]Let them, that fear the Lord, now say, That his mercy endureth forever.
[5]From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place. [5]I called upon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
[6]Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me. [6]The Lord is with me: therefore I will not fear what man can do unto me.
[7]Jehovah [is] for me among my helpers, And I -- I look on those hating me. [7]The Lord is with me among them that help me: therefore shall I see my desire upon mine enemies.
[8]Better to take refuge in Jehovah than to trust in man, [8]It is better to trust in the Lord, then to have confidence in man.
[9]Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes. [9]It is better to trust in the Lord, then to have confidence in princes.
[10]All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. [10]All nations have compassed me: but in the name of the Lord shall I destroy them.
[11]They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. [11]They have compassed me, yea, they have compassed me: but in the name of the Lord I shall destroy them.
[12]They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off. [12]They came about me like bees , but they were quenched as a fire of thorns: for in the name of the Lord I shall destroy them.
[13]Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me. [13]Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
[14]My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation. [14]The Lord is my strength and song: for he hath been my deliverance.
[15]A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly. [15]The voice of joy and deliverance shall be in the tabernacles of the righteous , saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
[16]The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly. [16]The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
[17]I do not die, but live, And recount the works of Jah, [17]I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
[18]Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up. [18]The Lord hath chastened me sore, but he hath not delivered me to death.
[19]Open ye to me gates of righteousness, I enter into them -- I thank Jah. [19]Open ye unto me the gates of righteousness, that I may go into them, and praise the Lord.
[20]This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it. [20]This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
[21]I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation. [21]I will praise thee: for thou hast heard me, and hast been my deliverance.
[22]A stone the builders refused Hath become head of a corner. [22]The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
[23]From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes, [23]This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes.
[24]This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it. [24]This is the day, which the Lord hath made: let us rejoice and be glad in it.
[25]I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee. [25]O Lord, I pray thee, save now: O Lord, I pray thee now give prosperity.
[26]Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah, [26]Blessed be he, that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
[27]God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar. [27]The Lord is mighty, and hath given us light: bind the sacrifice with cords unto the horns of the altar.
[28]My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee. [28]Thou art my God, and I will praise thee, even my God: therefore I will exalt thee.
[29]Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness! [29]Praise ye the Lord, because he is good: for his mercy endureth forever.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top