«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]The `title of the hundrid and eiyte and thrittithe salm. `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me; [1]The `title of the hundrid and eiyte and thrittithe salm. `To victorie, the salm of Dauith. Lord, thou hast preued me, and hast knowe me;
[2]thou hast knowe my sitting, and my rising ayen. [2]thou hast knowe my sitting, and my rising ayen.
[3]Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde. [3]Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.
[4]And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge. [4]And thou hast bifor seien alle my weies; for no word is in my tunge.
[5]Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me. [5]Lo! Lord, thou hast knowe alle thingis, the laste thingis and elde; thou hast formed me, and hast set thin hond on me.
[6]Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it. [6]Thi kunnyng is maad wondirful of me; it is coumfortid, and Y schal not mowe to it.
[7]Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face? [7]Whidir schal Y go fro thi spirit; and whider schal Y fle fro thi face?
[8]If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present. [8]If Y schal stie in to heuene, thou art there; if Y schal go doun to helle, thou art present.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top