|
|
[1]למנצח לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו התעיבו עלילה אין עשה־טוב |
[1]The fool hath said in his heart, There is no God: they have corrupted, and done an abominable work: there is none that doeth good. |
[2]יהוה משמים השקיף על־בני־אדם לראות היש משכיל דרש את־אלהים |
[2]The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that would understand, and seek God. |
[3]הכל סר יחדו נאלחו אין עשה־טוב־אין גם־אחד |
[3]All are gone out of the way: they are all corrupt: there is none that doeth good, no not one. |
[4]הלא ידעו כל־פעלי־און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו |
[4]Do not all the workers of iniquity know that they eat up my people, as they eat bread? they call not upon the Lord. |
[5]שם פחדו פחד כי־אלהים בדור צדיק |
[5]There they shall be taken with fear, because God is in the generation of the just. |
[6]עצת־עני תבישו כי יהוה מחסהו |
[6]You have made a mock at the counsel of the poor, because the Lord is his trust. |
[7]מי יתן מציון ישועת ישראל בשוב יהוה שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל |
[7]Oh give salvation unto Israel out of Zion: when the Lord turneth the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. |