«
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
[David's Psalm of praise.]
[1]תְּהִלָּה לְדָוִד אֲרֹומִמְךָ אֱלֹוהַי הַמֶּלֶךְ וַאֲבָרֲכָה שִׁמְךָ לְעֹולָם וָעֶד׃ [1]I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
[2]בְּכָל־יֹום אֲבָרֲךֶךָּ וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעֹולָם וָעֶד׃ [2]Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
[3]גָּדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתֹו אֵין חֵקֶר׃ [3]The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
[4]דֹּור לְדֹור יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ׃ [4]Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
[5]הֲדַר כְּבֹוד הֹודֶךָ וְדִבְרֵי נִפְלְאֹותֶיךָ אָשִׂיחָה׃ [5]And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
[6]וֶעֱזוּז נֹורְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ וּגְדוּלֹּתֶיךָ [Q: וּגְדוּלָּתְךָ] אֲסַפְּרֶנָּה׃ [6]And they shall speak of the power of thy terrible acts; and recount thy greatness.
[7]זֵכֶר רַב־טוּבְךָ יַבִּיעוּ וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ׃ [7]They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
[8]חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד׃ [8]The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
[9]טֹוב־יְהוָה לַכֹּל וְרַחֲמָיו עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו׃ [9]The Lord is good to those that wait on him; and his compassions are over all his works.
[10]יֹודוּךָ יְהוָה כָּל־מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָ יְבָרֲכוּכָה׃ [10]Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
[11]כְּבֹוד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ׃ [11]They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
[12]לְהֹודִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרֹתָיו וּכְבֹוד הֲדַר מַלְכוּתֹו׃ [12]to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
[13]מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל־עֹלָמִים וּמֶמְשֶׁלְתְּךָ בְּכָל־דֹּור וָדֹור׃ [13]Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endures through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
[14]סֹומֵךְ יְהוָה לְכָל־הַנֹּפְלִים וְזֹוקֵף לְכָל־הַכְּפוּפִים׃ [14]The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
[15]עֵינֵי־כֹל אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ וְאַתָּה נֹותֵן־לָהֶם אֶת־אָכְלָם בְּעִתֹּו׃ [15]The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
[16]פֹּותֵחַ אֶת־יָדֶךָ וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל־חַי רָצֹון׃ [16]Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
[17]צַדִּיק יְהוָה בְּכָל־דְּרָכָיו וְחָסִיד בְּכָל־מַעֲשָׂיו׃ [17]The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
[18]קָרֹוב יְהוָה לְכָל־קֹרְאָיו לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת׃ [18]The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
[19]רְצֹון־יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה וְאֶת־שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיֹושִׁיעֵם׃ [19]He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
[20]שֹׁומֵר יְהוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָיו וְאֵת כָּל־הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד׃ [20]The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
[21]תְּהִלַּת יְהוָה יְדַבֶּר־פִּי וִיבָרֵךְ כָּל־בָּשָׂר שֵׁם קָדְשֹׁו לְעֹולָם וָעֶד׃ [21]My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Top