|
|
|
[1]I will love thee, O Lord, my strength. |
[1]I will love thee dearly, O Lord my strength. |
[2]The Lord is my firm support, and my refuge, and my deliverer; my God is my helper, I will hope in him; he is my defender, and the horn of my salvation, and my helper. |
[2]The Lord is my rock, and my fortress, and he that delivereth me, my God and my strength: in him will I trust, my shield, the horn also of my salvation, and my refuge. |
[3]I will call upon the Lord with praises, and I shall be saved from mine enemies. |
[3]I will call upon the Lord, which is worthy to be praised: so shall I be safe from mine enemies. |
[4]The pangs of death compassed me, and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly. |
[4]The sorrows of death compassed me, and the floods of wickedness made me afraid. |
[5]The pangs of hell came round about me: the snares of death prevented me. |
[5]The sorrows of the grave have compassed me about: the snares of death overtook me. |
[6]And when I was afflicted I called upon the Lord, and cried to my God: he heard my voice out of this holy temple, and my cry shall enter before him, even into his ears. |
[6]But in my trouble did I call upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry did come before him, even into his ears. |
[7]Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains were disturbed, and were shaken, because God was angry with them. |
[7]Then the earth trembled, and quaked: the foundations also of the mountains moved and shook, because he was angry. |
[8]There went up a smoke in his wrath, and fire burst into a flame at his presence: coals were kindled at it. |
[8]Smoke went out at his nostrils, and a consuming fire out of his mouth: coals were kindled there at. |
[9]And he bowed the heaven, and came down: and thick darkness was under his feet. |
[9]He bowed the heavens also and came down, and darkness was under his feet. |
[10]And he mounted on cherubs and flew: he flew on the wings of winds. |
[10]And he rode upon cherub and did fly, and he came flying upon the wings of the wind. |
[11]And he made darkness his secret place: round about him was his tabernacle, even dark water in the clouds of the air. |
[11]He made darkness his secret place, and his pavilion round about him, even darkness of waters, and clouds of the air. |
[12]At the brightness before him the clouds passed, hail and coals of fire. |
[12]At the brightness of his presence his clouds passed, hailstones and coals of fire. |
[13]The Lord also thundered from heaven, and the Highest uttered his voice. |
[13]The Lord also thundered in the heaven, and the Highest gave his voice, hailstones and coals of fire. |
[14]And he sent forth his weapons, and scattered them; and multiplied lightnings, and routed them. |
[14]Then he sent out his arrows and scattered them, and he increased lightnings and destroyed them. |
[15]And the springs of waters appeared, and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath. |
[15]And the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuking, O Lord, at the blasting of the breath of thy nostrils. |
[16]He sent from on high and took me, he drew me to himself out of many waters. |
[16]He hath sent down from above and taken me: he hath drawn me out of many waters. |
[17]He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me; for they are stronger than I. |
[17]He hath delivered me from my strong enemy, and from them which hate me: for they were too strong for me. |
[18]They prevented me in the day of mine affliction: but the Lord was my stay against them. |
[18]They prevented me in the day of my calamity: but the Lord was my stay. |
[19]And he brought me out into a wide place: he will deliver me, because he has pleasure in me. |
[19]He brought me forth also into a large place: he delivered me because he favored me. |
[20]And the Lord will recompense me according to my righteousness; even according to the purity of my hands will he recompense me. |
[20]The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the pureness of mine hands he recompensed me: |
[21]For I have kept the way of the Lord and have not wickedly departed from my God. |
[21]Because I kept the ways of the Lord, and did not wickedly against my God. |
[22]For all his judgments were before me, and his ordinances departed not from me. |
[22]For all his Laws were before me, and I did not cast away his commandments from me. |
[23]And I shall be blameless with hem, and shall keep myself from mine iniquity. |
[23]I was upright also with him, and have kept me from my wickedness. |
[24]And the Lord shall recompense me according to my righteousness, and according to the purity of my hands before his eyes. |
[24]Therefore the Lord rewarded me according to my righteousness, and according to the pureness of mine hands in his sight. |
[25]With the holy thou wilt be holy; and with the innocent man thou wilt be innocent. |
[25]With the godly thou wilt show thyself godly: with the upright man thou wilt show thyself upright. |
[26]And with the excellent man thou wilt be excellent; and with the perverse thou wilt shew frowardness. |
[26]With the pure thou wilt show thyself pure, and with the froward thou wilt show thyself froward. |
[27]For thou wilt save the lowly people, and wilt humble the eyes of the proud. |
[27]Thus thou wilt save the poor people, and wilt cast down the proud looks. |
[28]For thou, O Lord, wilt light my lamp: my God, thou wilt lighten my darkness. |
[28]Surely thou wilt light my candle: the Lord my God will lighten my darkness. |
[29]For by thee shall I be delivered from a troop; and by my God I will pass over a wall. |
[29]For by thee I have broken through an host, and by my God I have leaped over a wall. |
[30]As for my God, his way is perfect: the oracles of the Lord are tried in the fire; he is a protector of all them that hope in him. |
[30]The way of God is uncorrupt: the word of the Lord is tried in the fire: he is a shield to all that trust in him. |
[31]For who is God but the Lord? and who is a God except our God? |
[31]For who is God besides the Lord? And who is mighty save our God? |
[32]It is God that girds me with strength, and has made my way blameless: |
[32]God girdeth me with strength, and maketh my way upright. |
[33]who strengthens my feet as hart's feet, and sets me upon high places. |
[33]He maketh my feet like hinds feet, and setteth me upon mine high places. |
[34]He instructs my hands for war: and thou hast made my arms as a brazen bow. |
[34]He teacheth mine hands to fight: so that a bow of brass is broken with mine arms. |
[35]And thou hast made me secure in my salvation: and thy right hand has helped me, and thy correction has upheld me to the end; yea, thy correction itself shall instruct me. |
[35]Thou hast also given me the shield of thy salvation, and thy right hand hath stayed me, and thy loving kindness hath caused me to increase. |
[36]Thou has made room for my goings under me, and by footsteps did not fail. |
[36]Thou hast enlarged my steps under me, and mine heels have not slid. |
[37]I will pursue mine enemies, and overtake them; and I will not turn back until they are consumed. |
[37]I have pursued mine enemies, and taken them, and have not turned again till I had consumed them. |
[38]I will dash them to pieces and they shall not be able to stand: they shall fall under my feet. |
[38]I have wounded them, that they were not able to rise: they are fallen under my feet. |
[39]For thou hast girded me with strength for war: thou hast beaten down under me all that rose up against me. |
[39]For thou hast girded me with strength to battle them, that rose against me, thou hast subdued under me. |
[40]And thou has made mine enemies turn their backs before me; and thou hast destroyed them that hated me. |
[40]And thou hast given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. |
[41]They cried, but there was no deliverer: even to the Lord, but he hearkened not to them. |
[41]They cried but there was none to save them, even unto the Lord, but he answered them not. |
[42]I will grind them as the mud of the streets: and I will beat them small as dust before the wind. |
[42]Then I did beat them small as the dust before the wind: I did tread them flat as the clay in the streets. |
[43]Deliver me from the gain sayings of the people: thou shalt make me head of the Gentiles: a people whom I knew not served me, |
[43]Thou hast delivered me from the contentions of the people: thou hast made me the head of the heathen: a people, whom I have not known, shall serve me. |
[44]at the hearing of the ear they obeyed me: the strange children lied to me. |
[44]As soon as they hear, they shall obey me: the strangers shall be in subjection to me. |
[45]The strange children waxed old, and fell away from their paths through lameness. |
[45]Strangers shall shrink away, and fear in their privy chambers. |
[46]The Lord lives; and blessed be my God; and let the God of my salvation be exalted. |
[46]Let the Lord live, and blessed be my strength, and the God of my salvation be exalted. |
[47]It is God that avenges me, and has subdued the nations under me; |
[47]It is God that giveth me power to avenge me, and subdueth the people under me. |
[48]my deliverer from angry enemies: thou shalt set me on high above them that rise up against me: thou shalt deliver me from the unrighteous man. |
[48]O my deliverer from mine enemies, even thou hast set me up from them, that rose against me: thou hast delivered me from the cruel man. |
[49]Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and sing to thy name. |
[49]Therefore I will praise thee, O Lord, among the nations, and will sing unto thy name. |
[50]God magnifies the deliverances of his king; and deals mercifully with David his anointed, and his seed, for ever. |
[50]Great deliverances giveth he unto his king, and showeth mercy to his anointed , even to David, and to his seed forever. |