«
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[[To him that excelleth.] A Psalm Chapter of David.]
[1]εἰςPRA-ASN τέλοςN3E-ASN ψαλμόςN2-NSMRA-DSM *δαυίδN--DSM [1]The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth the work of his hands.
[2]ἐπιἀκούωVA-AMD2S σύRP-GS κύριοςN2-NSM ἐνP ἡμέραN1A-DSF θλῖψιςN3I-GSF ὑπερἀσπίζωVA-AMD2S σύRP-GSRA-ASN ὄνομαN3M-ASNRA-GSM θεόςN2-GSM *ἰακώβN--GSM [2]Day unto day uttereth the same, and night unto night teacheth knowledge.
[3]ἐκ ἀποστέλλωVA-AAN σύRP-DS βοήθειαN1A-ASF ἐκP ἅγιοςA1A-GSM καίC ἐκP *σιωνN--GS ἀντιλαμβάνωVB-AMO3S σύRP-GS [3]There is no speech nor language, where their voice is not heard.
[4]μιμνήσκωVS-APO3S πᾶςA1S-GSF θυσίαN1A-GSF σύRP-GS καίCRA-ASN ὁλοκαύτωμαN3M-ASN σύRP-GS πιαίνωVA-AAD3S διάψαλμαN3M-NSN [4]Their line is gone forth through all the earth, and their words into the ends of the world: in them hath he set a tabernacle for the sun.
[5]δίδωμιVO-AAO3S σύRP-DS κατάPRA-ASF καρδίαN1A-ASF σύRP-GS καίC πᾶςA1S-ASFRA-ASF βουλήN1-ASF σύRP-GS πληρόωVA-AMD2S [5]Which cometh forth as a bridegroom out of his chamber, and rejoiceth like a mighty man to run his race.
[6]ἀγαλλιάομαιVF-FMI1P ἐνPRA-DSN σωτήριονN2N-DSN σύRP-GS καίC ἐνP ὄνομαN3M-DSN θεόςN2-GSM ἐγώRP-GP μεγαλύνωVC-FPI1P πληρόωVA-AMD2S κύριοςN2-NSM πᾶςA3-ASMRA-APN αἴτημαN3M-APN σύRP-GS [6]His going out is from the end of the heaven, and his compass is unto the ends of the same, and none is hid from the heat thereof.
[7]νῦνD γιγνώσκωVZI-AAI1S ὅτιC σώζωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSMRA-ASM χριστόςA1-ASM αὐτόςRD-GSM ἐπιἀκούωVF-FMI3S αὐτόςRD-GSM ἐκP οὐρανόςN2-GSM ἅγιοςA1A-GSM αὐτόςRD-GSM ἐνP δυναστείαN1A-DPFRA-NSF σωτηρίαN1A-NSFRA-GSF δεξιόςA1A-GSF αὐτόςRD-GSM [7]The Law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, and giveth wisdom unto the simple.
[8]οὗτοςRD-NPM ἐνP ἅρμαN3M-DPN καίC οὗτοςRD-NPM ἐνP ἵπποςN2-DPM ἐγώRP-NP δέX ἐνP ὄνομαN3M-DSN κύριοςN2-GSM θεόςN2-GSM ἐγώRP-GP μεγαλύνωVC-FPI1P [8]The statutes of the Lord are right and rejoice the heart: the commandment of the Lord is pure, and giveth light unto the eyes.
[9]αὐτόςRD-NPM συνποδίζωVSI-API3P καίC πίπτωVAI-AAI3P ἐγώRP-NP δέX ἀναἵστημιVHI-AAI1P καίC ἀναὀρθόωVCI-API1P [9]The fear of the Lord is clean, and endureth forever: the judgments of the Lord are truth: they are righteous altogether,
[10]κύριοςN2-VSM σώζωVA-AAD2SRA-ASM βασιλεύςN3V-ASM σύRP-GS καίC ἐπιἀκούωVA-AAD2S ἐγώRP-GP ἐνP ὅςRR-DSF ἄνX ἡμέραN1A-DSF ἐπικαλέωVA-AMS1P σύRP-AS [10]And more to be desired then gold, yea, then much fine gold: sweeter also then honey and the honeycomb.
11[No verse] [11]Moreover by them is thy servant made circumspect, and in keeping of them there is great reward.
12[No verse] [12]Who can understand his faults? Cleanse me from secret faults.
13[No verse] [13]Keep thy servant also from presumptuous sins: let them not reign over me: so shall I be upright, and made clean from much wickedness.
14[No verse] [14]Let the words of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
Source: unboundbible.org
Source: archive.org
Top