|
|
[1]εἰςP ὁRA-ASN τέλοςN3E-ASN ψαλμόςN2-NSM ὁRA-DSM *δαυίδN--DSM |
[1]The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth the work of his hands. |
[2]ἐπιἀκούωVA-AMD2S σύRP-GS κύριοςN2-NSM ἐνP ἡμέραN1A-DSF θλῖψιςN3I-GSF ὑπερἀσπίζωVA-AMD2S σύRP-GS ὁRA-ASN ὄνομαN3M-ASN ὁRA-GSM θεόςN2-GSM *ἰακώβN--GSM |
[2]Day unto day uttereth the same, and night unto night teacheth knowledge. |
[3]ἐκ ἀποστέλλωVA-AAN σύRP-DS βοήθειαN1A-ASF ἐκP ἅγιοςA1A-GSM καίC ἐκP *σιωνN--GS ἀντιλαμβάνωVB-AMO3S σύRP-GS |
[3]There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
[4]μιμνήσκωVS-APO3S πᾶςA1S-GSF θυσίαN1A-GSF σύRP-GS καίC ὁRA-ASN ὁλοκαύτωμαN3M-ASN σύRP-GS πιαίνωVA-AAD3S διάψαλμαN3M-NSN |
[4]Their line is gone forth through all the earth, and their words into the ends of the world: in them hath he set a tabernacle for the sun. |
[5]δίδωμιVO-AAO3S σύRP-DS κατάP ὁRA-ASF καρδίαN1A-ASF σύRP-GS καίC πᾶςA1S-ASF ὁRA-ASF βουλήN1-ASF σύRP-GS πληρόωVA-AMD2S |
[5]Which cometh forth as a bridegroom out of his chamber, and rejoiceth like a mighty man to run his race. |
[6]ἀγαλλιάομαιVF-FMI1P ἐνP ὁRA-DSN σωτήριονN2N-DSN σύRP-GS καίC ἐνP ὄνομαN3M-DSN θεόςN2-GSM ἐγώRP-GP μεγαλύνωVC-FPI1P πληρόωVA-AMD2S κύριοςN2-NSM πᾶςA3-ASM ὁRA-APN αἴτημαN3M-APN σύRP-GS |
[6]His going out is from the end of the heaven, and his compass is unto the ends of the same, and none is hid from the heat thereof. |
[7]νῦνD γιγνώσκωVZI-AAI1S ὅτιC σώζωVAI-AAI3S κύριοςN2-NSM ὁRA-ASM χριστόςA1-ASM αὐτόςRD-GSM ἐπιἀκούωVF-FMI3S αὐτόςRD-GSM ἐκP οὐρανόςN2-GSM ἅγιοςA1A-GSM αὐτόςRD-GSM ἐνP δυναστείαN1A-DPF ὁRA-NSF σωτηρίαN1A-NSF ὁRA-GSF δεξιόςA1A-GSF αὐτόςRD-GSM |
[7]The Law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, and giveth wisdom unto the simple. |
[8]οὗτοςRD-NPM ἐνP ἅρμαN3M-DPN καίC οὗτοςRD-NPM ἐνP ἵπποςN2-DPM ἐγώRP-NP δέX ἐνP ὄνομαN3M-DSN κύριοςN2-GSM θεόςN2-GSM ἐγώRP-GP μεγαλύνωVC-FPI1P |
[8]The statutes of the Lord are right and rejoice the heart: the commandment of the Lord is pure, and giveth light unto the eyes. |
[9]αὐτόςRD-NPM συνποδίζωVSI-API3P καίC πίπτωVAI-AAI3P ἐγώRP-NP δέX ἀναἵστημιVHI-AAI1P καίC ἀναὀρθόωVCI-API1P |
[9]The fear of the Lord is clean, and endureth forever: the judgments of the Lord are truth: they are righteous altogether, |
[10]κύριοςN2-VSM σώζωVA-AAD2S ὁRA-ASM βασιλεύςN3V-ASM σύRP-GS καίC ἐπιἀκούωVA-AAD2S ἐγώRP-GP ἐνP ὅςRR-DSF ἄνX ἡμέραN1A-DSF ἐπικαλέωVA-AMS1P σύRP-AS |
[10]And more to be desired then gold, yea, then much fine gold: sweeter also then honey and the honeycomb. |
11[No verse] |
[11]Moreover by them is thy servant made circumspect, and in keeping of them there is great reward. |
12[No verse] |
[12]Who can understand his faults? Cleanse me from secret faults. |
13[No verse] |
[13]Keep thy servant also from presumptuous sins: let them not reign over me: so shall I be upright, and made clean from much wickedness. |
14[No verse] |
[14]Let the words of my mouth, and the meditation of mine heart be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. |