«
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977)
BHS
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה׃ [1]Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becometh upright men to be thankful.
[2]הֹודוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּנֵבֶל עָשֹׂור זַמְּרוּ־לֹו׃ [2]Praise the Lord with harp: sing unto him with viol and instrument of ten strings.
[3]שִׁירוּ־לֹו שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה׃ [3]Sing unto him a new song: sing cheerfully with a loud voice.
[4]כִּי־יָשָׁר דְּבַר־יְהוָה וְכָל־מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה׃ [4]For the word of the Lord is righteous, and all his works are faithful.
[5]אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ׃ [5]He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord.
[6]בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם׃ [6]By the word of the Lord were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
[7]כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאֹצָרֹות תְּהֹומֹות׃ [7]He gathereth the waters of the sea together as upon an heap, and layeth up the depths in his treasures.
[8]יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל־הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵי תֵבֵל׃ [8]Let all the earth fear the Lord: let all them that dwell in the world, fear him.
[9]כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃ [9]For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
[10]יְהוָה הֵפִיר עֲצַת־גֹּויִם הֵנִיא מַחְשְׁבֹות עַמִּים׃ [10]The Lord breaketh the counsel of the heathen, and bringeth to naught the devices of the people.
[11]עֲצַת יְהוָה לְעֹולָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבֹות לִבֹּו לְדֹר וָדֹר׃ [11]The counsel of the Lord shall stand forever, and the thoughts of his heart throughout all ages.
[12]אַשְׁרֵי הַגֹּוי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהָיו הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לֹו׃ [12]Blessed is that nation, whose God is the Lord: even the people that he hath chosen for his inheritance.
[13]מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ [13]The Lord looketh down from heaven, and beholdeth all the children of men.
[14]מִמְּכֹון־שִׁבְתֹּו הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ [14]From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
[15]הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם׃ [15]He fashioneth their hearts every one, and understandeth all their works.
[16]אֵין־הַמֶּלֶךְ נֹושָׁע בְּרָב־חָיִל גִּבֹּור לֹא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּחַ׃ [16]The king is not saved by the multitude of an host, neither is the mighty man delivered by great strength.
[17]שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּט׃ [17]A horse is a vain help, and shall not deliver any by his great strength.
[18]הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל־יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדֹּו׃ [18]Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, and upon them, that trust in his mercy,
[19]לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיֹּותָם בָּרָעָב׃ [19]To deliver their souls from death, and to preserve them in famine.
[20]נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא׃ [20]Our soul waiteth for the Lord: for he is our help and our shield.
[21]כִּי־בֹו יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשֹׁו בָטָחְנוּ׃ [21]Surely our heart shall rejoice in him, because we trusted in his holy name.
[22]יְהִי־חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ׃ [22]Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we trust in thee.
Source: unbound.biola.edu

See information...
Source: archive.org
Top