|
|
[1]לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹות מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
[1]Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast set me at liberty, when I was in distress: have mercy upon me and hearken unto my prayer. |
[2]בְּקָרְאִי עֲנֵנִי אֱלֹהֵי צִדְקִי בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי חָנֵּנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי׃ |
[2]O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame, loving vanity, and seeking lies? Selah. |
[3]בְּנֵי אִישׁ עַד־מֶה כְבֹודִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶלָה׃ |
[3]For be ye sure that the Lord hath chosen to himself a godly man: the Lord will hear when I call unto him. |
[4]וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהוָה חָסִיד לֹו יְהוָה יִשְׁמַע בְּקָרְאִי אֵלָיו׃ |
[4]Tremble, and sin not: examine your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
[5]רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָאוּ אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם וְדֹמּוּ סֶלָה׃ |
[5]Offer the sacrifices of righteousness, and trust in the Lord. |
[6]זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהוָה׃ |
[6]Many say, Who will show us any good? But Lord, lift up the light of thy countenance upon us. |
[7]רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵנוּ טֹוב נְסָה־עָלֵינוּ אֹור פָּנֶיךָ יְהוָה׃ |
[7]Thou hast given me more joy of heart, then they have had, when their wheat and their wine did abound. |
[8]נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירֹושָׁם רָבּוּ׃ |
[8]I will lay me down, and also sleep in peace: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. |
[9]בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי׃ |
9[No verse] |