|
[1]למנצח אל־הנחילות מזמור לדוד |
[1]The title of the fyuethe salm. To the ouercomere on the eritagis, the song of Dauid. |
[2]אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי |
[2]Lord, perseyue thou my wordis with eeris; vndurstonde thou my cry. |
[3]הקשיבה לקול שועי־מלכי ואלהי כי־אליך אתפלל |
[3]Mi kyng, and my God; yyue thou tent to the vois of my preier. |
[4]יהוה־בקר תשמע קולי בקר אערך־לך ואצפה |
[4]For, Lord, Y schal preie to thee; here thou eerly my vois. |
[5]כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע |
[5]Eerli Y schal stonde nyy thee, and Y schal se; for thou art God not willynge wickidnesse. |
[6]לא־יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל־פעלי און |
[6]Nethir an yuel willid man schal dwelle bisidis thee; nethir vniust men schulen dwelle bifor thin iyen. |
[7]תאבד דברי כזב איש־דמים ומרמה יתעב יהוה |
[7]Thou hatist alle that worchen wickidnesse; thou schalt leese alle that speken leesyng. The Lord schal holde abhomynable a manquellere, and gileful man. |
[8]ואני־ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל־היכל־קדשך ביראתך |
[8]But, Lord, in the multitude of thi merci Y schal entre in to thin hows; Y schal worschipe to thin hooli temple in thi drede. |
[9]יהוה נחני בצדקתך־למען שוררי הושר [Q: הישר] לפני דרכך |
[9]Lord, lede thou forth me in thi riytfulnesse for myn enemyes; dresse thou my weie in thi siyt. |
[10]כי אין בפיהו נכונה־קרבם הוות קבר־פתוח גרנם לשונם יחליקון |
[10]For whi treuthe is not in her mouth; her herte is veyn. |
[11]האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי־מרו בך |
[11]Her throte is an opyn sepulcre, thei diden gilefuli with her tungis; God, deme thou hem. Falle thei doun fro her thouytis, vp the multitude of her wickidnessis caste thou hem doun; for, Lord, thei han terrid thee to ire. And alle that hopen in thee, be glad; thei schulen make fulli ioye with outen ende, and thou schalt dwelle in hem. |
[12]וישמחו כל־חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך |
[12]And alle that louen thi name schulen haue glorie in thee; |
[13]כי־אתה תברך צדיק יהוה־כצנה רצון תעטרנו |
13[No verse] |