«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]The title of the fyue and fiftithe salm. `In Ebreu thus, To the ouercomyng on the doumb culuer of fer drawing awei, the comely song of Dauid, whanne Filisteis helden hym in Geth. `In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer for the doumb culuer, for it yede awei fer. Dauid meke and symple made this salm, whanne Palesteyns helden hym in Geth. [1]In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.
[2]God, haue thou merci on me, for a man hath defoulid me; al dai he impugnyde, and troublide me. [2]Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo; tota die impugnans, tribulavit me.
[3]Myn enemyes defouliden me al dai; for manye fiyteris weren ayens me. [3]Conculcaverunt me inimici mei tota die; quoniam multi bellantes adversum me.
[4]Of the hiynesse of dai Y schal drede; but God Y schal hope in thee. [4]Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
[5]In God Y schal preise my wordis; Y hopide in God, Y schal not drede what thing fleisch schal do to me. [5]In Deo laudabo sermones meos; in Deo speravi; non timebo quid faciat mihi caro.
[6]Al dai thei cursiden my wordis; ayens me alle her thouytis weren in to yuel. [6]Tota die verba mea execrabantur; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
[7]Thei schulen dwelle, and schulen hide; thei schulen aspie myn heele. [7]Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
[8]As thei abiden my lijf, for nouyt schalt thou make hem saaf; in ire thou schalt breke togidre puplis. [8]pro nihilo salvos facies illos; in ira populos confringes.
[9]God, Y schewide my lijf to thee; thou hast set my teeris in thi siyt. As and in thi biheest, Lord; [9]Deus, vitam meam annuntiavi tibi; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua;
[10]thanne myn enemyes schulen be turned abak. In what euere dai Y schal inwardli clepe thee; lo! Y haue knowe, that thou art my God. [10]tunc convertentur inimici mei retrorsum: in quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
[11]In God Y schal preise a word; in the Lord Y schal preyse a word. Y schal hope in God; Y schal not drede what thing a man schal do to me. [11]In Deo laudabo verbum; in Domino laudabo sermonem. In Deo speravi: non timebo quid faciat mihi homo.
[12]God, thin auowis ben in me; whiche Y schal yelde heriyngis to thee. [12]In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi:
[13]For thou hast delyuerid my lijf fro deth, and my feet fro slidyng; that Y pleese bifore God in the liyt of hem that lyuen. [13]quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.
14[No verse] 14[No verse]
15[No verse] 15[No verse]
16[No verse] 16[No verse]
17[No verse] 17[No verse]
18[No verse] 18[No verse]
19[No verse] 19[No verse]
20[No verse] 20[No verse]
21[No verse] 21[No verse]
22[No verse] 22[No verse]
23[No verse] 23[No verse]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: unbound.biola.edu
Top