|
[1]A Psalm for SolomonH8010. GiveH5414[H8798] the kingH4428 thy judgmentsH4941, O GodH430, and thy righteousnessH6666 unto the king'sH4428 sonH1121. |
[1]ܐܲܠܵܗܵܐ ܗܲܒ̣ ܕܝܼܢܵܟ݂ ܠܡܲܠܟܵܐ. |
[2]He shall judgeH1777[H8799] thy peopleH5971 with righteousnessH6664, and thy poorH6041 with judgmentH4941. |
[2]ܘܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂ ܠܒܲܪ ܡܲܠܟܵܐ. |
[3]The mountainsH2022 shall bringH5375[H8799] peaceH7965 to the peopleH5971, and the little hillsH1389, by righteousnessH6666. |
[3]ܕܲܢܕ݂ܘܼܢ ܠܥܲܡܵܟ݂ ܒܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ. |
[4]He shall judgeH8199[H8799] the poorH6041 of the peopleH5971, he shall saveH3467[H8686] the childrenH1121 of the needyH34, and shall break in piecesH1792[H8762] the oppressorH6231.[H8802] |
[4]ܘܲܠܡܸܣܟܹ̇ܢܲܝ̈ܟ ܒܕ݂ܝܼܢܵܐ. |
[5]They shall fearH3372[H8799] thee as long asH5973 the sunH8121 and moonH3394 endureH6440, throughout allH1755 generationsH1755. |
[5]ܢܸܫܩܠܘܼܢ ܛܘܼܪܹ̈ܐ ܫܠܵܡܵܐ ܠܥܲܡܵܟ݂. |
[6]He shall come downH3381[H8799] like rainH4306 upon the mownH1488 grass: as showersH7241 that waterH2222 the earthH776. |
[6]ܘܪ̈ܵܡܵܬ̣ܵܐ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܟ݂. |
[7]In his daysH3117 shall the righteousH6662 flourishH6524[H8799]; and abundanceH7230 of peaceH7965 so long as the moon endurethH3394. |
[7]ܕܲܢܕ݂ܘܼܢ ܠܡܸܣܟܹ̇ܢܹ̈ܐ ܕܥܲܡܵܐ. |
[8]He shall have dominionH7287[H8799] also from seaH3220 to seaH3220, and from the riverH5104 unto the endsH657 of the earthH776. |
[8]ܘܢܸܦܪܘܿܩ ܠܲܒ̣ܢܲܝ̈ ܒܵܝܫܹ̈ܐ. |
[9]They that dwell in the wildernessH6728 shall bowH3766[H8799] beforeH6440 him; and his enemiesH341[H8802] shall lickH3897[H8762] the dustH6083. |
[9]ܘܲܢܡܲܟܸ̇ܟ݂ ܠܛܵܠܘܿܡܹ̈ܐ. |
[10]The kingsH4428 of TarshishH8659 and of the islesH339 shall bringH7725[H8686] presentsH4503: the kingsH4428 of ShebaH7614 and SebaH5434 shall offerH7126[H8686] giftsH814. |
[10]ܢܸܕ݂ܚܠܘܼܢ ܠܵܟ݂ ܥܲܡ ܫܸܡܫܵܐ. |
[11]Yea, all kingsH4428 shall fall downH7812[H8691] before him: all nationsH1471 shall serveH5647 himH8799. |
[11]ܘܲܩܕ݂ܵܡ ܣܲܗܪܵܐ ܠܕ݂ܵܪܕܵܪ̈ܝܼܢ. |
[12]For he shall deliverH5337[H8686] the needyH34 when he criethH7768[H8764]; the poorH6041 also, and him that hath no helperH5826.[H8802] |
[12]ܢܸܚܘܿܬ̣ ܐܲܝܟ݂ ܡܸܛܪܵܐ ܥܲܠ ܓܸܙܬ̣ܵܐ. |
[13]He shall spareH2347[H8799] the poorH1800 and needyH34, and shall saveH3467[H8686] the soulsH5315 of the needyH34. |
[13]ܘܐܲܝܟ݂ ܪ̈ܣܝܼܣܹܐ ܕܢܵܚܬ̇ܝܼܢ ܥܲܠ ܐܲܪܥܵܐ. |
[14]He shall redeemH1350[H8799] their soulH5315 from deceitH8496 and violenceH2555: and preciousH3365[H8799] shall their bloodH1818 be in his sightH5869. |
[14]ܢܸܫܘܲܚ ܒܝܵܘ̈ܡܵܬܹܗ ܙܸܕ݂ܩܵܐ. |
[15]And he shall liveH2421[H8799], and to him shall be givenH5414[H8799] of the goldH2091 of ShebaH7614: prayer also shall be madeH6419[H8691] for him continuallyH8548; and dailyH3117 shall he be praisedH1288.[H8762] |
[15]ܘܣܘܿܓ̣ܐܵܐ ܕܲܫܠܵܡܵܐ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܸܥܒܲܪ ܣܲܗܪܵܐ. |
[16]There shall be an handfulH6451 of cornH1250 in the earthH776 upon the topH7218 of the mountainsH2022; the fruitH6529 thereof shall shakeH7493[H8799] like LebanonH3844: and they of the cityH5892 shall flourishH6692[H8686] like grassH6212 of the earthH776. |
[16]ܢܹܐܚܘܿܕ݂ ܡ̣ܢ ܝܲܡܵܐ ܠܝܲܡܵܐ. |
[17]His nameH8034 shall endure for everH5769: his nameH8034 shall be continuedH5125[H8735][H8675][H5125][H8686] as long asH6440 the sunH8121: and men shall be blessedH1288[H8691] in him: all nationsH1471 shall call him blessedH833.[H8762] |
[17]ܘܡ̣ܢ ܢܲܗܪ̈ܵܘܵܬ̣ܵܐ ܥܕܲܡܵܐ ܠܣܲܘܦܹ̈ܝܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ. |
[18]BlessedH1288[H8803] be the LORDH3068 GodH430, the GodH430 of IsraelH3478, who only doethH6213[H8802] wondrous thingsH6381.[H8737] |
[18]ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ ܢܸܒ̣ܪ̈ܟ̣ܵܢ ܓܵܙܪ̈ܵܬ̣ܵܐ. |
[19]And blessedH1288[H8803] be his gloriousH3519 nameH8034 for everH5769: and let the whole earthH776 be filledH4390[H8735] with his gloryH3519; AmenH543, and AmenH543. |
[19]ܘܲܒ̣ܥܸܠܕ̇ܒ̣ܵܒ̣ܵܘ̈ܗܝ ܥܲܦܪܵܐ ܢܸܠܚܟ̣ܘܼܢ. |
[20]The prayersH8605 of DavidH1732 the sonH1121 of JesseH3448 are endedH3615.[H8795] |
[20]ܡܲܠ̈ܟܹ̇ܐ ܕܬܲܪܫܝܼܫ ܘܲܕ݂ܓ̣ܵܙܪ̈ܵܬ̣ܵܐ. |
21[No verse] |
[21]ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܢܲܝܬ̇ܘܿܢ ܠܹܗ. |
22[No verse] |
[22]ܡܲܠ̈ܟܹ̇ܐ ܕܲܫܒ̣ܵܐ ܘܲܕ݂ܣܵܒ̣ܵܐ. |
23[No verse] |
[23]ܩܘܼܪ̈ܒܵܢܹܐ ܢܩܲܪܒ̣ܘܼܢ. |
24[No verse] |
[24]ܢܸܣܓ̇ܕ݂ܘܼܢ ܠܹܗ ܟܠܗܘܿܢ ܡܲܠ̈ܟܹ̇ܐ. |
25[No verse] |
[25]ܘܟ̣ܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܢܸܦܠ̱ܚܘܼܢܵܝܗܝ. |
26[No verse] |
[26]ܡܸܛܠ ܕܲܡܦܲܨܸܐ ܠܒ̣ܵܝܫܵܐ ܡ̣ܢ ܡܲܢ ܕܥܲܫܝܼܢ ܡܸܢܹܗ. |
27[No verse] |
[27]ܘܲܠܡܸܣܟܹ̇ܢܵܐ ܕܠܲܝܬ̇ ܠܹܗ ܡܥܲܕ̇ܪܵܢܵܐ. |
28[No verse] |
[28]ܚܵܐܹ̇ܣ ܥܲܠ ܡܸܣܟܹ̇ܢܹ̈ܐ ܘܥܲܠ ܒܵܝܫܹ̈ܐ. |
29[No verse] |
[29]ܘܲܢܦ̮̈ܫܵܬ̣ܵܐ ܕܡܸܣܟܹ̇ܢܹ̈ܐ ܦܵܪܹܩ. |
30[No verse] |
[30]ܡ̣ܢ ܬܘܼܟܵܐ ܘܡ̣ܢ ܥܲܘܠܵܐ ܦܵܪܹܩ ܢܲܦ̮̈ܫܵܬ̣ܗܘܿܢ. |
31[No verse] |
[31]ܝܲܩܝܼܪܘܼ ܕܸܡܗܘܿܢ ܒܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ. |
32[No verse] |
[32]ܢܸܚܸܐ ܘܢܸܬ̣ܝܼܗܸܒ̣ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܕܲܗܒ̣ܵܐ ܕܲܫܒ̣ܵܐ. |
33[No verse] |
[33]ܘܲܢܨܲܠܸܐ ܥܠܵܘܗܝ ܒܟ̣ܠܙܒܲܢ. |
34[No verse] |
[34]ܘܟ̣ܠܹܗ ܝܲܘܡܵܐ ܢܒܲܪܟ̣ܝܼܘܗܝ. |
35[No verse] |
[35]ܢܸܗܘܸܐ ܐܲܝܟ݂ ܣܘܿܓ̣ܐܵܐ ܕܲܥܒ̣ܘܼܪܵܐ ܒܐܲܪܥܵܐ. |
36[No verse] |
[36]ܘܲܒ̣ܪܹܫܵܐ ܕܛܘܼܪܹ̈ܐ ܢܲܫܘܲܚ ܦܹܐܪ̈ܵܘܗܝ ܐܲܝܟ݂ ܕܠܸܒ̣ܢܵܢ. |
37[No verse] |
[37]ܢܲܘܥܸܐ ܡ̣ܢ ܡܕ݂ܝܼܢ̄ܬܹ̇ܗ ܐܲܝܟ݂ ܥܸܣܒܵܐ ܕܐܲܪܥܵܐ. |
38[No verse] |
[38]ܘܢܸܗܘܸܐ ܫܡܹܗ ܠܥܵܠܲܡ. |
39[No verse] |
[39]ܘܲܩܕ݂ܵܡ ܫܸܡܫܵܐ ܐܝܼܬ̣ܵܘܗܝ ܫܡܹܗ. |
40[No verse] |
[40]ܢܸܬ̣ܒܲܪܟ̣ܘܼܢ ܒܹܗ ܟܠܗܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ. |
41[No verse] |
[41]ܘܟ̣ܠܗܘܿܢ ܢܫܲܒ̇ܚܘܼܢܵܝܗܝ. |
42[No verse] |
[42]ܒܪܝܼܟ̣ܘܼ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܝܼܣܵܪܝܹܠ. |
43[No verse] |
[43]ܕܲܥ̣ܒܲܕ݂ ܬܸܕ݂ܡ̱ܪ̈ܵܬ̣ܵܐ ܪܲܘ̱ܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܵܐ ܒܲܠܚܘܿܕ݂ܵܘܗܝ. |
44[No verse] |
[44]ܘܲܒ̣ܪܝܼܟ̣ܘܼ ܫܡܵܐ ܕܐܝܼܩܵܪܹܗ ܠܥܵܠܲܡ. |
45[No verse] |
[45]ܬܸܬ̣ܡ̱ܠܸܐ ܐܝܼܩܵܪܹܗ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ ܐܵܡܹܝܢ ܘܐܵܡܹܝܢ. |