|
|
[1]לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מִזְמֹור לְאָסָף שִׁיר׃ |
[1]God is known in Judah: his name is great in Israel. |
[2]נֹודָע בִּיהוּדָה אֱלֹהִים בְּיִשְׂרָאֵל גָּדֹול שְׁמֹו׃ |
[2]For in Salem is his tabernacle, and his dwelling in Zion. |
[3]וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃ |
[3]There brake he the arrows of the bow, the shield and the sword and the battle. Selah. |
[4]שָׁמָּה שִׁבַּר רִשְׁפֵי־קָשֶׁת מָגֵן וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה סֶלָה׃ |
[4]Thou art more bright and puissant, then the mountains of prey. |
[5]נָאֹור אַתָּה אַדִּיר מֵהַרְרֵי־טָרֶף׃ |
[5]The stout hearted are spoiled: they have slept their sleep, and all the men of strength have not found their hands. |
[6]אֶשְׁתֹּולְלוּ אַבִּירֵי לֵב נָמוּ שְׁנָתָם וְלֹא־מָצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם׃ |
[6]At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast asleep. |
[7]מִגַּעֲרָתְךָ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב נִרְדָּם וְרֶכֶב וָסוּס׃ |
[7]Thou, even thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angry! |
[8]אַתָּה נֹורָא אַתָּה וּמִי־יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ מֵאָז אַפֶּךָ׃ |
[8]Thou didst cause thy judgment to be heard from heaven: therefore the earth feared and was still, |
[9]מִשָּׁמַיִם הִשְׁמַעְתָּ דִּין אֶרֶץ יָרְאָה וְשָׁקָטָה׃ |
[9]When thou, O God, arose to judgment, to help all the meek of the earth. Selah. |
[10]בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהֹושִׁיעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶרֶץ סֶלָה׃ |
[10]Surely the rage of man shall turn to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrain. |
[11]כִּי־חֲמַת אָדָם תֹּודֶךָּ שְׁאֵרִית חֵמֹת תַּחְגֹּר׃ |
[11]Vow and perform unto the Lord your God, all ye that be round about him: let them bring presents unto him that ought to be feared. |
[12]נִדֲרוּ וְשַׁלְּמוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּל־סְבִיבָיו יֹובִילוּ שַׁי לַמֹּורָא׃ |
[12]He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth. |
[13]יִבְצֹר רוּחַ נְגִידִים נֹורָא לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃ |
13[No verse] |