«
The Septuagint
LXX
Peshitta OT
PesOT
[1]αἶνος ᾠδῆς τῷ δαυιδ ὁ κατοικῶν ἐν βοηθείᾳ τοῦ ὑψίστου ἐν σκέπῃ τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται [1]ܡܵܪܝܵܐ ܒܹܝܬ̣ ܡܲܥܡܪܵܐ ܗ̤ܘܲܝܬ̇ ܠܲܢ ܠܕ݂ܵܪܕܵܪ̈ܝܼܢ.
[2]ἐρεῖ τῷ κυρίῳ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ καὶ καταφυγή μου ὁ θεός μου ἐλπιῶ ἐπ αὐτόν [2]ܥܲܕ݂ܠܵܐ ܢܸܬ̣ܒܲܛܢܘܼܢ ܛܘܼܪܹ̈ܐ.
[3]ὅτι αὐτὸς ῥύσεταί με ἐκ παγίδος θηρευτῶν καὶ ἀπὸ λόγου ταραχώδους [3]ܘܥܲܕ݂ܠܵܐ ܬܚܲܒܸ̇ܠ ܐܲܪܥܵܐ.
[4]ἐν τοῖς μεταφρένοις αὐτοῦ ἐπισκιάσει σοι καὶ ὑπὸ τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐλπιεῖς ὅπλῳ κυκλώσει σε ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ [4]ܘܥܲܕ݂ܠܵܐ ܬܸܬ̣ܩܲܢ ܬܹܒܹܝܠ.
[5]οὐ φοβηθήσῃ ἀπὸ φόβου νυκτερινοῦ ἀπὸ βέλους πετομένου ἡμέρας [5]ܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܐܲܢ̄ܬ̇ܘܼ ܐܲܠܵܗܵܐ.
[6]ἀπὸ πράγματος διαπορευομένου ἐν σκότει ἀπὸ συμπτώματος καὶ δαιμονίου μεσημβρινοῦ [6]ܕܐܲܗܦܸܟ̣ܬܵܝܗܝ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ ܥܕܲܡܵܐ ܠܡܘܼܟܵܟ̣ܵܐ.
[7]πεσεῖται ἐκ τοῦ κλίτους σου χιλιὰς καὶ μυριὰς ἐκ δεξιῶν σου πρὸς σὲ δὲ οὐκ ἐγγιεῖ [7]ܘܐܸܡܲܪ݂ܬ̇ ܕܬ̣ܘܼܒ̣ܘ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ.
[8]πλὴν τοῖς ὀφθαλμοῖς σου κατανοήσεις καὶ ἀνταπόδοσιν ἁμαρτωλῶν ὄψῃ [8]ܡܸܛܠ ܕܐܵܠܸܦ ܫܢܝܼ̈ܢ ܒܥܲܝܢܲܝ̈ܟ.
[9]ὅτι σύ κύριε ἡ ἐλπίς μου τὸν ὕψιστον ἔθου καταφυγήν σου [9]ܐܲܝܟ݂ ܝܲܘܡܵܐ ܕܐܸܬ̣ܡܵܠܝ ܕܲܥܒܲܪ݂.
[10]οὐ προσελεύσεται πρὸς σὲ κακά καὶ μάστιξ οὐκ ἐγγιεῖ τῷ σκηνώματί σου [10]ܘܐܲܝܟ݂ ܡܲܛܲܪܬܵܐ ܕܠܸܠܝܵܐ.
[11]ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς σου [11]ܫܲܪ̈ܒ̣ܵܬ̣ܗܘܿܢ ܫܸܢܬ̣ܵܐ ܢܸܗ̱ܘ̈ܝܵܢ.
[12]ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου [12]ܘܲܒ̣ܨܲܦܪܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܥܘܼܦܝܵܐ ܬܲܚܠܸܦ.
[13]ἐπ ἀσπίδα καὶ βασιλίσκον ἐπιβήσῃ καὶ καταπατήσεις λέοντα καὶ δράκοντα [13]ܕܲܒ̣ܨܲܦܪܵܐ ܝܵܥܹ̇ܐ ܘܡܲܚܠܸܦ.
[14]ὅτι ἐπ ἐμὲ ἤλπισεν καὶ ῥύσομαι αὐτόν σκεπάσω αὐτόν ὅτι ἔγνω τὸ ὄνομά μου [14]ܘܲܒ̣ܪܲܡܫܵܐ ܚܵܡܹ̇ܐ ܘܝܵܒܹܫ݁.
[15]ἐπικαλέσεταί με καὶ εἰσακούσομαι αὐτοῦ μετ αὐτοῦ εἰμι ἐν θλίψει καὶ ἐξελοῦμαι καὶ δοξάσω αὐτόν [15]ܡܸܛܠ ܕܲܓ̣ܡܲܪ̱ܢ ܒܪܘܼܓ̣ܙܵܟ݂.
[16]μακρότητα ἡμερῶν ἐμπλήσω αὐτὸν καὶ δείξω αὐτῷ τὸ σωτήριόν μου [16]ܘܲܒ̣ܚܸܡܬ̣ܵܟ݂ ܐܸܬ̇ܕܲܠܲܚܢ.
17[No verse] [17]ܣܵܡ̣ܬ̇ ܚܛܵܗܲܝ̈ܢ ܠܩܘܼܒ̣ܠܵܟ݂.
18[No verse] [18]ܥܲܠܸܡܲܝܢ ܒܢܘܼܗܪܵܐ ܕܐܲܦܲܝ̈ܟ.
19[No verse] [19]ܡܸܛܠ ܕܟ̣ܠܗܘܿܢ ܝܲܘܡܲܝ̈ܢ ܓܡܲܪ݂ܘ ܒܪܘܼܓ̣ܙܵܟ݂.
20[No verse] [20]ܘܲܓ̣ܡܲܪ݂ ܫܢܲܝ̈ܢ ܐܲܝܟ݂ ܓܘܵܓܲܝ.
21[No verse] [21]ܝܲܘ̈ܡܝܼܢ ܫܢܲܝ̈ܢ ܒܗܘܿܢ ܫܲܒ̣ܥܝܼܢ ܫܢܝܼ̈ܢ.
22[No verse] [22]ܘܲܠܡܲܚܣܸܢ ܬܡܵܢܐܝܼܢ ܫܢܝܼ̈ܢ.
23[No verse] [23]ܘܣܘܼܓ̣ܐܗܹܝܢ ܥܲܡܠܵܐ ܘܟܹܐܒܹ̈ܐ.
24[No verse] [24]ܡܸܛܠ ܕܐܸܬ̣ܵܐ ܥܠܲܝܢ ܡܘܼܟܵܟ̣ܵܐ ܘܐܸܬ̇ܛܲܪܲܦܢ.
25[No verse] [25]ܡܲܢ ܝܵܕܲܥ̇ ܥܘܼܫܢܵܐ ܕܪܘܼܓ̣ܙܵܟ݂ ܘܕܸܚܠ̱ܬ̣ܵܐ ܕܪܘܼܓ̣ܙܵܟ݂.
26[No verse] [26]ܐܲܘܕܲܥܲܝܢ ܡܸܢܝܵܢܵܐ ܕܝܲܘܡܲܝ̈ܢ.
27[No verse] [27]ܕܢܸܥܘܿܠ ܠܠܸܒܵܐ ܕܚܸܟ̣ܡ̱ܬ̣ܵܐ.
28[No verse] [28]ܐܸܬ̣ܦܲܢ ܡܵܪܝܵܐ ܥܕܲܡܵܐ ܠܐܸܡܲܬ̣ܝ.
29[No verse] [29]ܠܵܐ ܡܒܲܝܲܐ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܠܥܲܒ̣ܕܲܝ̈ܟ.
30[No verse] [30]ܣܲܒܲܥܲܝܢ ܒܨܲܦܪܵܐ ܛܲܝܒ̇ܘܼܬ̣ܵܟ݂.
31[No verse] [31]ܢܫܲܒܲܚ ܘܢܸܚܕܸ̇ܐ ܟܠܗܘܿܢ ܝܲܘ̈ܡܵܬܲܢ.
32[No verse] [32]ܚܲܕܵܢ ܡܸܛܠ ܕܡܝܼܬ̣ ܥܲܘܠܲܢ.
33[No verse] [33]ܘܲܫ̈ܢܲܝܵܐ ܕܲܚ݂ܙܲܝܢ ܒܗܹܝܢ ܒܝܼ̈ܫܵܬ̣ܵܐ.
34[No verse] [34]ܢܸܬ̣ܚܙܘܿܢ ܠܥܲܒ̣ܕܲܝ̈ܟ ܥܒ̣ܵܕܲܝ̈ܟ.
35[No verse] [35]ܘܗܸܕ݂ܪܵܟ݂ ܥܲܠ ܒܢܲܝ̈ܗܘܿܢ.
36[No verse] [36]ܬܸܗܘܸܐ ܒܲܣܝܼܡܘܼܬܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܲܢ ܥܠܲܝܢ.
37[No verse] [37]ܕܲܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼ̈ܕ݂ܵܘܗܝ ܐܲܬ̣ܩܸܢ ܥܠܲܝܢ.
38[No verse] [38]ܘܒܲܥܒ̣ܵܕ݂ ܐܝܼ̈ܕ݂ܵܘܗܝ ܬܲܩܢܲܢ.
Source: sacred-texts.org
Top