«
Aleppo Codex (~920)
Alep
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]אל־נקמות יהוה אל נקמות הופיע [1]O Lord God the avenger, O God the avenger, show thyself clearly.
[2]הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים [2]Exalt thyself, O judge of the world, and render a reward to the proud.
[3]עד־מתי רשעים יהוה עד־מתי רשעים יעלזו [3]Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
[4]יביעו ידברו עתק יתאמרו כל־פעלי און [4]They prate and speak fiercely: all the workers of iniquity vaunt themselves.
[5]עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו [5]They smite down thy people, O Lord, and trouble thine heritage.
[6]אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו [6]They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
[7]ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב [7]Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Jacob regard it.
[8]בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו [8]Understand ye unwise among the people: and ye fools, when will ye be wise?
[9]הנטע אזן הלא ישמע אם־יצר עין הלא יביט [9]He that planted the ear, shall he not hear? Or he that formed the eye, shall he not see?
[10]היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת [10]Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? He that teacheth man knowledge, shall he not know?
[11]יהוה־ידע מחשבות אדם כי־המה הבל [11]The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
[12]אשרי הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו [12]Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Law,
[13]להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת [13]That thou mayest give him rest from the days of evil, whiles the pit is digged for the wicked.
[14]כי לא־יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב [14]Surely the Lord will not fail his people, neither will he forsake his inheritance.
[15]כי־עד־צדק ישוב משפט ואחריו כל־ישרי־לב [15]For judgment shall return to justice, and all the upright in heart shall follow after it.
[16]מי־יקום לי עם־מרעים מי־יתיצב לי עם־פעלי און [16]Who will rise up with me against the wicked? Or who will take my part against the workers of iniquity?
[17]לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי [17]If the Lord had not holpen me, my soul had almost dwelt in silence.
[18]אם־אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני [18]When I said, My foot slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
[19]ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי [19]In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comforts have rejoiced my soul.
[20]היחברך כסא הוות יצר עמל עלי־חק [20]Hath the throne of iniquity fellowship with thee, which forgeth wrong for a law?
[21]יגודו על־נפש צדיק ודם נקי ירשיעו [21]They gather them together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
[22]ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי [22]But the Lord is my refuge, and my God is the rock of mine hope.
[23]וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו [23]And he will recompense them their wickedness, and destroy them in their own malice: yea, the Lord our God shall destroy them.
Source: unbound.biola.edu
Source: archive.org
Top