|
[1]אל־נקמות יהוה אל נקמות הופיע |
[1]O Lord God the avenger, O God the avenger, show thyself clearly. |
[2]הנשא שפט הארץ השב גמול על־גאים |
[2]Exalt thyself, O judge of the world, and render a reward to the proud. |
[3]עד־מתי רשעים יהוה עד־מתי רשעים יעלזו |
[3]Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
[4]יביעו ידברו עתק יתאמרו כל־פעלי און |
[4]They prate and speak fiercely: all the workers of iniquity vaunt themselves. |
[5]עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו |
[5]They smite down thy people, O Lord, and trouble thine heritage. |
[6]אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו |
[6]They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
[7]ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב |
[7]Yet they say, The Lord shall not see: neither will the God of Jacob regard it. |
[8]בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו |
[8]Understand ye unwise among the people: and ye fools, when will ye be wise? |
[9]הנטע אזן הלא ישמע אם־יצר עין הלא יביט |
[9]He that planted the ear, shall he not hear? Or he that formed the eye, shall he not see? |
[10]היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת |
[10]Or he that chastiseth the nations, shall he not correct? He that teacheth man knowledge, shall he not know? |
[11]יהוה־ידע מחשבות אדם כי־המה הבל |
[11]The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity. |
[12]אשרי הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו |
[12]Blessed is the man, whom thou chastisest, O Lord, and teachest him in thy Law, |
[13]להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת |
[13]That thou mayest give him rest from the days of evil, whiles the pit is digged for the wicked. |
[14]כי לא־יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב |
[14]Surely the Lord will not fail his people, neither will he forsake his inheritance. |
[15]כי־עד־צדק ישוב משפט ואחריו כל־ישרי־לב |
[15]For judgment shall return to justice, and all the upright in heart shall follow after it. |
[16]מי־יקום לי עם־מרעים מי־יתיצב לי עם־פעלי און |
[16]Who will rise up with me against the wicked? Or who will take my part against the workers of iniquity? |
[17]לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי |
[17]If the Lord had not holpen me, my soul had almost dwelt in silence. |
[18]אם־אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני |
[18]When I said, My foot slideth, thy mercy, O Lord, stayed me. |
[19]ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי |
[19]In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comforts have rejoiced my soul. |
[20]היחברך כסא הוות יצר עמל עלי־חק |
[20]Hath the throne of iniquity fellowship with thee, which forgeth wrong for a law? |
[21]יגודו על־נפש צדיק ודם נקי ירשיעו |
[21]They gather them together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
[22]ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי |
[22]But the Lord is my refuge, and my God is the rock of mine hope. |
[23]וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו |
[23]And he will recompense them their wickedness, and destroy them in their own malice: yea, the Lord our God shall destroy them. |