|
[1]And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars, |
[1]AND a great sign was seen in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon beneath her feet, and upon her head a crown of twelve stars. |
[2]and being with child she doth cry out, travailing and pained to bring forth. |
[2]And having in her womb, she cried, and was in travail, and was pained to give birth. |
[3]And there was seen another sign in the heaven, and, lo, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his head seven diadems, |
[3]And I saw another sign in heaven; and behold a great dragon of fire, which had seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.ⓘ |
[4]and his tail doth draw the third of the stars of the heaven, and he did cast them to the earth; and the dragon did stand before the woman who is about to bring forth, that when she may bring forth, her child he may devour; |
[4]And his tail drew the third of the stars of heaven, and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman when she was about to give birth, that when she had given birth he might devour her son. |
[5]and she brought forth a male child, who is about to rule all the nations with a rod of iron, and caught away was her child unto God and His throne, |
[5]And she gave birth to a male child, who is to rule all nations with a rod of iron; and her son was rapt unto Aloha and unto his throne. |
[6]and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty. |
[6]And the woman fled into the desert, where she had a place prepared of Aloha, that there they might nourish her, DAYS A THOUSAND AND TWO HUNDRED AND SIXTY. |
[7]And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers, |
[7]And there was war in heaven. And Mikoel and his angelsⓘ to fight with the dragon; and the dragon and his angels warred. |
[8]and they did not prevail, nor was their place found any more in the heaven; |
[8]And they could not prevail, and their place was found no more in heaven. |
[9]and the great dragon was cast forth -- the old serpent, who is called `Devil,' and `the Adversary,' who is leading astray the whole world -- he was cast forth to the earth, and his messengers were cast forth with him. |
[9]And the great dragon was cast down, the old serpent, who is called the Deceiver, and the Adversary, which seduceth the whole habitable world. And he was cast upon the earth, and his angels with him were cast. |
[10]And I heard a great voice saying in the heaven, `Now did come the salvation, and the power, and the reign, of our God, and the authority of His Christ, because cast down was the accuser of our brethren, who is accusing them before our God day and night; |
[10]And I heard a great voice in heaven saying, Now is there salvation and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Meshiha; because the accuser of our brethren is cast down, who accused them before Aloha day and night. |
[11]and they did overcome him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they did not love their life -- unto death; |
[11]And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of his testimony. But they loved not their lives unto death. |
[12]because of this be glad, ye heavens, and those in them who do tabernacle; wo to those inhabiting the land and the sea, because the Devil did go down unto you, having great wrath, having known that he hath little time.' |
[12]Wherefore let the heavens be glad, and those who dwell in them. Woe to the earth and to the sea! Because the deceiver hath gone down to you, having great indignation, knowing that little time is to him. |
[13]And when the dragon saw that he was cast forth to the earth, he pursued the woman who did bring forth the male, |
[13]And when the dragonⓘ saw that he was cast down upon the earth, he pursued the woman which gave birth to the son. |
[14]and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent; |
[14]And there were given to the woman two wings of a great eagle, that she might fly into the desert unto her place, where she was to be nourished A TIME, AND TIMES, AND THE DIVIDING OF A TIME, from the face of the serpent.ⓘ |
[15]and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river, |
[15]And the serpent cast forth from his mouth after the woman waters like a river, as that she might be carried off by the river which he would make. |
[16]and the land did help the woman, and the land did open its mouth and did swallow up the river, that the dragon did cast forth out of his mouth; |
[16]And the earth succoured the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed the river which the dragon had cast forth from his mouth. |
[17]and the dragon was angry against the woman, and went away to make war with the rest of her seed, those keeping the commands of God, and having the testimony of Jesus Christ. |
[17]And the dragon raged against the woman, and went to make war with those of the rest of her seed which kept the commandments of Aloha, and had the testimony of Jeshu. And he stood upon the sand of the sea. |