«
Westcott/Hort Greek NT (1881)
W/H GNT
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]παρακαλω ουν υμας αδελφοι δια των οικτιρμων του θεου παραστησαι τα σωματα υμων θυσιαν ζωσαν αγιαν τω θεω ευαρεστον ευαρεστον τω θεω την λογικην λατρειαν υμων [1]בענא הכיל מנכונ אחי ברחמוהי דאלהא דתקימונ פגריכונ דבחתא חיתא וקדישׁתא ומקבלתא לאלהא בתשׁמשׁתא מלילתא
[2]και μη συσχηματιζεσθε τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη ανακαινωσει του νοος εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον [2]ולא תתדמונ לעלמא הנא אלא אשׁתחלפו בחודתא דרעיניכונ והויתונ פרשׁינ אינא הו צבינא דאלהא טבא ומקבלא וגמירא
[3]λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως [3]אמר אנא דינ בטיבותא דאתיהבת לי לכלכונ דלא תהוונ מתרעינ לבר מנ מא דולא דתתרעונ אלא תהוונ מתרעינ בנכפותא כלנשׁ איכ דפלג לה אלהא הימנותא במשׁוחתא
[4]καθαπερ γαρ εν ενι σωματι πολλα μελη εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν [4]איכנא גיר דבחד פגרא הדמא סגיאא אית לנ וכלהונ הדמא לא הוא חד סוערנא אית להונ
[5]ουτως οι πολλοι εν σωμα εσμεν εν χριστω το δε καθ εις αλληλων μελη [5]הכנא אפ חננ דסגיאא חננ חד חננ פגר במשׁיחא חד חד מננ דינ הדמא חננ דחדדא
[6]εχοντες δε χαρισματα κατα την χαριν την δοθεισαν ημιν διαφορα ειτε προφητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως [6]אלא אית לנ מוהבתא משׁחלפתא איכ טיבותא דאתיהבת לנ אית דנביותא איכ משׁוחתא דהימנותה
[7]ειτε διακονιαν εν τη διακονια ειτε ο διδασκων εν τη διδασκαλια [7]ואית דתשׁמשׁתא אית לה בתשׁמשׁתה ואית דמלפנא הו ביולפנה
[8]ειτε ο παρακαλων εν τη παρακλησει ο μεταδιδους εν απλοτητι ο προισταμενος εν σπουδη ο ελεων εν ιλαροτητι [8]ואית דמביאנא הו בבויאה ודיהב בפשׁיטותא ודקאמ ברשׁא בחפיטותא ודמרחמ בפציחותא
[9]η αγαπη ανυποκριτος αποστυγουντες το πονηρον κολλωμενοι τω αγαθω [9]ולא נהוא נכיל חובכונ אלא הויתונ סנינ לבישׁתא ומתנקפינ לטבתא
[10]τη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι [10]הויתונ רחמינ לאחיכונ ומחבינ חד לחד הויתונ מקדמינ מיקרינ חד לחד
[11]τη σπουδη μη οκνηροι τω πνευματι ζεοντες τω κυριω δουλευοντες [11]הויתונ חפיטינ ולא חבננינ הויתונ רתחינ ברוח הויתונ פלחינ למרכונ
[12]τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες [12]הויתונ חדינ בסברכונ הויתונ מסיברינ אולצניכונ הויתונ אמינינ בצלותא
[13]ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες [13]הויתונ משׁתותפינ לסניקותא דקדישׁא הויתונ רחמינ אכסניא
[14]ευλογειτε τους διωκοντας [υμας] ευλογειτε και μη καταρασθε [14]ברכו לרדופיכונ ברכו ולא תלוטונ
[15]χαιρειν μετα χαιροντων κλαιειν μετα κλαιοντων [15]חדו עמ דחדינ ובכו עמ דבכינ
[16]το αυτο εις αλληλους φρονουντες μη τα υψηλα φρονουντες αλλα τοις ταπεινοις συναπαγομενοι μη γινεσθε φρονιμοι παρ εαυτοις [16]ומדמ דמתרעינ אנתונ על נפשׁכונ אפ על אחיכונ ולא תתרעונ רעינא רמא אלא קפו לאילינ דמכיכינ ולא הויתונ חכימינ ברעינ נפשׁכונ
[17]μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων [17]ולא תפרעונ לאנשׁ בישׁתא חלפ בישׁתא אלא נתבטל לכונ דתעבדונ טבתא קדמ בנינשׁא כלהונ
[18]ει δυνατον το εξ υμων μετα παντων ανθρωπων ειρηνευοντες [18]ואנ משׁכחא איכ דמנ לותכונ עמ כלברנשׁ שׁלמא עבדו
[19]μη εαυτους εκδικουντες αγαπητοι αλλα δοτε τοπον τη οργη γεγραπται γαρ εμοι εκδικησις εγω ανταποδωσω λεγει κυριος [19]ולא הויתונ תבעינ נפשׁכונ חביבי אלא הבו אתרא לרוגזא כתיב הו גיר דאנ לא תעבד דינא לנפשׁכ אנא אעבד דינכ אמר אלהא
[20]αλλα εαν πεινα ο εχθρος σου ψωμιζε αυτον εαν διψα ποτιζε αυτον τουτο γαρ ποιων ανθρακας πυρος σωρευσεις επι την κεφαλην αυτου [20]ואנ כפנ בעלדבבכ אוכליהי ואנ צהא אשׁקיהי ואנ הלינ תעבד לה גומרא דנורא תקבר על קרקפתה
[21]μη νικω υπο του κακου αλλα νικα εν τω αγαθω το κακον [21]לא תזכיכונ בישׁתא אלא זכאוה לבישׁתא בטבתא
Author: Brooke Foss Westcott (1825–1901), Fenton John Anthony Hort (1828–1892)
Source: www.unboundbible.org

See information...
Top