«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Shem Tob's Hebrew Matthew (1400)
ShemTob
[1]But we saddere men owen to susteyne the feblenesses of sijke men, and not plese to vs silf. [No book]
[2]Eche of vs plese to his neiybore in good, to edificacioun. [No book]
[3]For Crist pleside not to hym silf, as it is writun, The repreues of men dispisynge thee, felden on me. [No book]
[4]For what euere thingis ben writun, tho ben writun to oure techynge, that bi pacience and coumfort of scripturis we haue hope. [No book]
[5]But God of pacience and of solace yyue to you to vndurstonde the same thing, ech in to othere aftir Jhesu Crist, [No book]
[6]that ye of o wille with o mouth worschipe God and the fadir of oure Lord Jhesu Crist. [No book]
[7]For which thing take ye togidere, as also Crist took you in to the onour of God. [No book]
[8]For Y seie, that Jhesu Crist was a mynystre of circumcisioun for the treuthe of God, to conferme the biheestis of fadris. [No book]
[9]And hethene men owen to onoure God for merci; as it is writun, Therfor, Lord, Y schal knowleche to thee among hethene men, and Y schal synge to thi name. [No book]
[10]And eft he seith, Ye hethene men, be ye glad with his puple. [No book]
[11]And eft, Alle hethene men, herie ye the Lord; and alle puplis, magnefie ye hym. [No book]
[12]And eft Isaie seith, Ther schal be a roote of Jesse, that schal rise vp to gouerne hethene men, and hethene men schulen hope in hym. [No book]
[13]And God of hope fulfille you in al ioye and pees in bileuynge, that ye encrees in hope and vertu of the Hooli Goost. [No book]
[14]And, britheren, Y my silf am certeyn of you, that also ye ben ful of loue, and ye ben fillid with al kunnyng, so that ye moun moneste ech other. [No book]
[15]And, britheren, more boldli Y wroot to you a parti, as bryngynge you in to mynde, for the grace that is youun to me of God, [No book]
[16]that Y be the mynystre of Crist Jhesu among hethene men. And Y halewe the gospel of God, that the offryng of hethene men be acceptid, and halewid in the Hooli Goost. [No book]
[17]Therfor Y haue glorie in Crist Jhesu to God. [No book]
[18]For Y dar not speke ony thing of tho thingis, whiche Crist doith not bi me, in to obedience of hethene men, in word and dedis, [No book]
[19]in vertu of tokenes and grete wondris, in vertu of the Hooli Goost, so that fro Jerusalem bi cumpas to the Illirik see Y haue fillid the gospel of Crist. [No book]
[20]And so Y haue prechid this gospel, not where Crist was named, lest Y bilde vpon anotheres ground, but as it is writun, [No book]
[21]For to whom it is not teld of him, thei schulen se, and thei that herden not, schulen vndurstonde. [No book]
[22]For which thing Y was lettid ful myche to come to you, and Y am lettid to this tyme. [No book]
[23]And now Y haue not ferthere place in these cuntrees, but Y haue desire to come to you, of many yeris that ben passid. [No book]
[24]Whanne Y bygynne to passe in to Spayne, Y hope that in my goyng Y schal se you, and of you Y schal be led thidur, if Y vse you first in parti. [No book]
[25]Therfor now Y schal passe forth to Jerusalem, to mynystre to seyntis. [No book]
[26]For Macedonye and Acaie han assaied to make sum yifte to pore men of seyntis, that ben in Jerusalem. [No book]
[27]For it pleside to hem, and thei ben dettouris of hem; for hethene men ben maad parteneris of her goostli thingis, thei owen also in fleischli thingis to mynystre to hem. [No book]
[28]Therfor whanne Y haue endid this thing, and haue asigned to hem this fruyt, Y schal passe bi you in to Spayne. [No book]
[29]And Y woot, that Y comynge to you, schal come `in to the abundaunce of the blessing of Crist. [No book]
[30]Therfor, britheren, Y biseche you bi oure Lord Jhesu Crist, and bi charite of the Hooli Goost, that ye helpe me in youre preyeris to the Lord, [No book]
[31]that Y be delyuerid fro the vnfeithful men, that ben in Judee, and that the offryng of my seruyce be acceptid in Jerusalem to seyntis; [No book]
[32]that Y come to you in ioye, bi the wille of God, and that Y be refreischid with you. [No book]
[33]God of pees be with you alle. Amen. [No book]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Author: Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut (14th century)

See information...
Top