|
[1]Lo, thou [art] fair, my friend, lo, thou [art] fair, Thine eyes [are] doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead, |
[1]Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thine eyes are as doves behind thy veil; thy hair is as a flock of goats, that trail down from mount Gilead. |
[2]Thy teeth as a row of the shorn ones That have come up from the washing, For all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them. |
[2]Thy teeth are like a flock of ewes all shaped alike, which are come up from the washing; whereof all are paired, and none faileth among them. |
[3]As a thread of scarlet [are] thy lips, And thy speech [is] comely, As the work of the pomegranate [is] thy temple behind thy veil, |
[3]Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is comely; thy temples are like a pomegranate split open behind thy veil. |
[4]As the tower of David [is] thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty. |
[4]Thy neck is like the tower of David builded with turrets, whereon there hang a thousand shields, all the armour of the mighty men. |
[5]Thy two breasts [are] as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies. |
[5]Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies. |
[6]Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, I will get me unto the mountain of myrrh, And unto the hill of frankincense. |
[6]Until the day breathe, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. |
[7]Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse, |
[7]Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee. |
[8]Come from Lebanon, come thou in. Look from the top of Amana, From the top of Shenir and Hermon, From the habitations of lions, From the mountains of leopards. |
[8]Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon; look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. |
[9]Thou hast emboldened me, my sister-spouse, Emboldened me with one of thine eyes, With one chain of thy neck. |
[9]Thou hast ravished my heart, my sister, my bride; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one bead of thy necklace. |
[10]How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices. |
[10]How fair is thy love, my sister, my bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices! |
[11]Thy lips drop honey, O spouse, Honey and milk [are] under thy tongue, And the fragrance of thy garments [Is] as the fragrance of Lebanon. |
[11]Thy lips, O my bride, drop honey—honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. |
[12]A garden shut up [is] my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed. |
[12]A garden shut up is my sister, my bride; a spring shut up, a fountain sealed. |
[13]Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits, |
[13]Thy shoots are a park of pomegranates, with precious fruits; henna with spikenard plants, |
[14]Cypresses with nard -- nard and saffron, Cane and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, with all chief spices. |
[14]Spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices. |
[15]A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon! |
[15]Thou art a fountain of gardens, a well of living waters, and flowing streams from Lebanon. |
[16]Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits! |
[16]Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his precious fruits. |