«
Peshitta OT
PesOT
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]ܘܲܗܦܲܟ݂ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܲܡܡܲܠܸܠ ܒܝܼ: ܘܐܲܥܝܼܪܲܢܝ ܐܲܝܟ݂ ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܕܡܸܬ̇ܬ̇ܥܝܼܪ ܡ̣ܢ ܫܸܢܬܹܗ. [1]And the angel that spoke with me returned, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
[2]ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ ܡܵܢܵܐ ܚ̣ܙܲܝܬ̇: ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܚ̇ܙܹܝܬ̣ ܡܢܵܪܬܵܐ ܕܕܲܗܒ̣ܵܐ: ܘܟܲܦܬ̣ܵܐ ܥܲܠ ܪܹܫܵܗ̇: ܘܫܲܒ̣ܥܵܐ ܫܪ̈ܵܓ̣ܝܼܢ ܥܠܹܝܗ̇: ܘܫܲܒ̣ܥܵܐ ܫܲܒ̣ܥܵܐ ܦܘܼܡ̈ܝܼܢ ܠܲܫܪܵܓ̣ܵܐ ܕܐܝܼܬ̣ ܒܪܹܫܵܗ̇. [2]And he said unto me: 'What seest thou?' And I said: 'I have seen, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes, yea, seven, to the lamps, which are upon the top thereof;
[3]ܘܲܬ̣ܪܹܝܢ ܙܲܝܬ̇ܝܼ̈ܢ ܐܝܼܬ̣ ܥܠܹܝܗ̇: ܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܝܲܡܝܼܢܵܗ̇ ܕܟܲܦܬ̣ܵܐ ܘܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܣܸܡܵܠܵܗ̇. [3]And two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.'
[4]ܘܲܥܢܹ̇ܝܬ̣ ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܠܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܲܡܡܲܠܸܠ ܒܝܼ: ܡܵܢܵܐ ܐܸܢܘܿܢ ܗܵܠܹܝܢ ܡܵܪܝ. [4]And I answered and spoke to the angel that spoke with me, saying: 'What are these, my lord?'
[5]ܥܢ̣ܵܐ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܲܡܡܲܠܸܠ ܒܝܼ ܘܐܸܡ̣ܲܪ ܠܝܼ: ܠܵܐ ܝܵܕܲܥ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܵܢܵܐ ܐܸܢܘܿܢ ܗܵܠܹܝܢ: ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܠܵܐ ܝܵܕܲܥ ܐ̄ܢܵܐ ܡܵܪܝ. [5]Then the angel that spoke with me answered and said unto me: 'Knowest thou not what these are?' And I said: 'No, my lord.'
[6]ܘܐܸܡ̣ܲܪ ܠܝܼ: ܗܵܢܵܘ ܦܸܬ̣ܓ̣ܵܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܥܲܠ ܙܘܼܪܒܵܒܹܠ: ܠܵܐ ܒܚܲܝܠܵܐ ܘܠܵܐ ܒܥܘܼܫܢܵܐ: ܐܸܠܵܐ ܐܸܢ ܒܪܘܼܚ ܐܵܡܲܪ ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ. [6]Then he answered and spoke unto me, saying: 'This is the word of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ unto Zerubbabel, saying: Not by might, nor by power, but by My spirit, saith ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ of hosts.
[7]ܡܵܢܵܐ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܛܘܼܪܵܐ ܪܲܒܵܐ ܩܕ݂ܵܡ ܙܘܼܪܒܵܒܹܠ: ܐܸܠܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܦܩܲܥܬ̣ܵܐ: ܘܐܲܦܸܩ ܠܟܹܐܦܵܐ ܪܹܫܵܝܬܵܐ ܕܫܲܘܝܘܼܬ̣ܵܐ ܘܲܕ݂ܪ̈ܲܚܡܹܐ. [7]Who art thou, O great mountain before Zerubbabel? thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.'
[8]ܘܲܗܘ̤ܵܐ ܥܠܲܝ ܦܸܬ̣ܓ̣ܵܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܠܡܹܐܡܲܪ. [8]Moreover the word of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ came unto me, saying:
[9]ܐܝܼܕ݂ܵܘ̈ܗܝ ܕܙܘܼܪܒܵܒܹܠ ܣܵܡ̣ ܫܲܬ̣ܐ̱ܣܵܘ̈ܗܝ ܕܒܲܝܬܵܐ ܗܵܢܵܐ: ܘܐܝܼܕ݂ܵܘ̈ܗܝ ܡܫܲܠ̈ܡܵܢ ܠܹܗ: ܘܬܸܕ̇ܥܘܼܢ ܕܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܫܲܕ̇ܪܲܢܝ ܠܘܵܬ̣ܟ݂ܘܿܢ. [9]'The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ of hosts hath sent me unto you.
[10]ܡܸܛܠ ܕܡܲܢ̣ܘܼ ܫܵܐܹ̇ܛ ܠܝܵܘ̈ܡܵܬ̣ܵܐ ܙܥܘܿܪܹ̈ܐ: ܘܲܢܚܘܼܪܘܼܢ ܘܢܸܚܙܘܿܢ ܠܟܹܐܦܵܐ ܕܦܘܼܪܫܵܢܵܐ ܒܐܝܼܕ݂ܵܘ̈ܗܝ: ܕܙܘܼܪܒܵܒܹܠ: ܗܵܠܹܝܢ ܐܸܢܹܝܢ ܫܒܲܥ ܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ ܕܡܵܪܝܵܐ ܕܚܵܝܪ̈ܵܢ ܒܟ݂ܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ. [10]For who hath despised the day of small things? even they shall see with joy the plummet in the hand of Zerubbabel, even these seven, which are the eyes of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, that run to and fro through the whole earth.'
[11]ܥ̇ܢܹܝܬ̣ ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܠܹܗ: ܘܡܵܢܵܐ ܐܸܢܘܿܢ ܗܵܠܹܝܢ ܬܪܹܝܢ ܙܲܝܬ̇ܝܼ̈ܢ: ܕܡ̣ܢ ܝܲܡܝܼܢܵܗ̇ ܕܟܲܦܬ̣ܵܐ ܘܡ̣ܢ ܣܡܵܠܵܗ̇. [11]Then answered I, and said unto him: 'What are these t olive-trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?'
[12]ܥܢܹ̇ܝܬ̣ ܕܬܲܪܬܹ̇ܝܢ ܙܲܒ̣ܢ̈ܝܼܢ ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܠܹܗ: ܘܡܵܢܵܐ ܐܸܢܹܝܢ ܗܵܠܹܝܢ ܬܲܧܬܹ̇ܝܢ ܣܵܘ̈ܟܹ̇ܐ ܕܙܲܝܬܵܐ: ܕܒܲܝܢܵܬ̣ ܬܪܹܝܢ ܢܚܝܼܪ̈ܝܼܢ ܕܕܲܗܒ̣ܵܐ: ܕܢܵܣܟ̇ܝܼܢ ܡܸܢܗܘܿܢ ܕܲܗܒ̣ܵܐ. [12]And I answered the second time, and said unto him: 'What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?'
[13]ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ: ܝܵܕܲܥ ܐܲܢ̄ܬ̇ ܡܵܢܵܐ ܐܸܢܘܿܢ ܗܵܠܹܝܢ: ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܠܵܐ ܡܵܪܝ. [13]And he answered me and said: 'Knowest thou not what these are?' And I said: 'No, my lord.'
[14]ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ ܗܵܠܹܝܢ ܐܸܢܘܿܢ ܬܪܹܝܢ ܒܢܲܝ̈ ܕܘܼܗܵܢܵܐ: ܕܩܵܝ̇ܡܝܼܢ ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܵܐ ܕܟ݂ܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ. [14]Then said he: 'These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.'
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top