|
|
| [1]At that tyme Herode the Tetrarch, hearde of the fame of Iesu |
[1]AT that time Herod the tetrarch heard the news about Jesus. |
| [2]And sayde vnto his seruauntes: this is Iohn the Baptist, he is risen from the dead, and therfore great workes do shewe foorth them selues in hym |
[2]And he said to his servants, This man is John the Baptist; he has risen from the dead; this is why great miracles are wrought by him. |
| [3]For Herode had taken Iohn, and bounde hym, and put hym in prison, for Herodias sake, his brother Philips wyfe |
[3]For Herod had arrested John, and bound him, and put him in prison, because of Herodias, his brother Philip's wife. |
| [4]For Iohn sayde vnto hym: it is not lawfull for thee to haue her |
[4]For John had said to him, It is unlawful to have her as your wife. |
| [5]And when he woulde haue put hym to death, he feared the people: because they counted hym as a prophete |
[5]So Herod wanted to kill him, but he was afraid of the people, because they accepted him as a prophet. |
| [6]But when Herodes birth day was kept, the daughter of Herodias daunsed before them, and pleased Herode |
[6]When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the guests, and it pleased Herod. |
| [7]Wherfore he promised with an othe, that he woulde geue her whatsoeuer she woulde aske |
[7]He therefore swore to her with oaths, that he would give her anything that she asked. |
| [8]And she, beyng instruct of her mother before, sayde: geue me here Iohn Baptistes head in a platter |
[8]And she, because she was instructed by her mother, said, Give me right here on a tray the head of John the Baptist. |
| [9]And the kyng was sory: Neuerthelesse, for the othes sake, and them which sate also at the table, he commaunded it to be geuen her |
[9]And the king was very sorry; but because of the oaths and the guests, he commanded that it be given to her. |
| [10]And sent, and beheaded Iohn in the pryson |
[10]So he sent and had John beheaded in the prison. |
| [11]And his head was brought in a platter, and geuen to the damsell: and [she] brought it to her mother |
[11]And his head was brought in on a tray, and given to the girl; and she took it to her mother. |
| [12]And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus |
[12]Then his disciples came and took up his body and buried it, and they came and informed Jesus. |
| [13]When Iesus hearde of it, he departed thence in a shyp, vnto a desert place, out of the way: And when the people had hearde therof, they folowed hym on foote out of the cities |
[13]When Jesus heard it, he departed thence by boat, alone to a desert place; and when the people heard of it, they followed him by land from the cities. |
| [14]And Iesus went foorth, and sawe much people: and was moued with mercye towarde them, and he healed their sicke |
[14]And Jesus went out and saw large crowds, and he had pity for them, and healed their sick. |
| [15]And when the euen drewe on, his disciples came to hym, saying: this is a desert place, and the hour is nowe past, let the people depart, that they may go into the townes, and bye them vittels |
[15]When it was evening, his disciples came to him, and they said to him, This is a lonely place, and it is getting late; dismiss the people so that the men may go to the villages and buy food for themselves. |
| [16]But Iesus sayde vnto them: They haue no nede to go away, geue ye them to eate |
[16]But he said to them, It is not necessary for them to go; you give them something to eat. |
| [17]They saye vnto hym: we haue here but fyue loaues, and two fisshes |
[17]They said to him, We have nothing here, except five loaves of bread and two fish. |
| [18]He sayde: bryng them hyther to me |
[18]Jesus said to them, Bring them here to me. |
| [19]And he commaunded the people to sit downe on the grasse, and he toke the fyue loaues, and the two fisshes, and lift vp his eyes towarde heauen, & blessed: And when he had broken [them], he gaue the loaues to his disciples, and his disciples to the people |
[19]And he ordered the people to sit down on the ground, and he took the five loaves of bread and the two fish, and he looked up to heaven and he blessed them, and he broke them, and gave them to his disciples, and the disciples placed them before the people. |
| [20]And they dyd all eate, and were suffised. And they gathered vp (of the fragmentes that remayned) twelue baskets full |
[20]So they all ate, and were satisfied; and they took up the fragments which were left over, twelve full baskets. |
| [21]And they that had eaten, were about fyue thousande men, besyde women and chyldren |
[21]And the men who ate were five thousand, not counting the women and children. |
| [22]And strayghtway Iesus constrayned his disciples to get vp into a shippe, and to go before hym vnto the other syde, whyle he sent the people away |
[22]And immediately he urged his disciples to go up into the boat, in advance of him to the crossing place, while he dismissed the people. |
| [23]And when the people were sent away, he went vp into a mountayne alone to pray: And when nyght was come, he was there hym selfe alone |
[23]And when he had dismissed the people, he went up to the mountain alone to pray; and when darkness fell he was still there alone. |
| [24]But the shippe was nowe in the middes of the sea, & was tost with waues: for it was a contrary wynde |
[24]But the boat was many miles away from the land, tossed by the waves, for the wind was against it. |
| [25]And in the fourth watch of the nyght, Iesus went vnto them, walkyng on the sea |
[25]And in the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the water. |
| [26]And when the disciples sawe hym walking on the sea, they were troubled, saying, it is a spirite: and they cryed out for feare |
[26]And his disciples saw him walking on the water, and they were scared, and they said, It is a false vision; and they cried out because of their fear. |
| [27]But strayght way, Iesus spake vnto them, saying: be of good cheare, it is I, be not afrayde |
[27]But Jesus spoke to them at once and said, Have courage; it is I; do not be afraid. |
| [28]Peter aunswered hym, and sayde: Lorde, yf it be thou, byd me come vnto thee, on the water |
[28]And Peter answered and said to him, My Lord, if it is you, command me to come to you on the water. |
| [29]And he sayde: come. And when Peter was come downe out of the shippe, he walked on the water, to go to Iesus |
[29]Jesus said to him, Come. So Peter went down from the boat, and walked on the water, to come to Jesus. |
| [30]But when he sawe a myghty wynde, he was afrayde: And when he began to sincke, he cryed, saying, Lorde saue me |
[30]But when he saw that the wind was severe, he was afraid, and began to sink, and he raised his voice and said, My Lord, save me. |
| [31]And immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught hym, and sayde vnto hym: O thou of litle fayth, wherefore diddest thou doubt |
[31]And our Lord immediately stretched out his hand and grasped him; and he said to him, O you of little faith, why did you doubt? |
| [32]And when they were come into the shippe, the wynde ceasse |
[32]And when they went up into the boat, the wind quieted down. |
| [33]Then they that were in the shippe, came and worshypped hym, saying: of a trueth thou art the sonne of God |
[33]And they who were in the boat came and worshipped him; and they said, Truly you are the Son of God. |
| [34]And when they were gone ouer, they came into the lande of Gennezaret |
[34]And they rowed and came to the land of Gennesaret. |
| [35]And when the men of that place, had knowledge of hym, they sent out into all that countrey rounde about: and brought vnto hym all that were sicke |
[35]And the men of that country recognized him, and they sent word to all the villages around them; so they brought to him all who were seriously sick. |
| [36]And besought hym, that they myght touche the hemme of his garment only: And as many as touched [it] were made whole |
[36]And they besought him, that they might touch even the edge of his robe; and those who touched it were healed. |