«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Filii autem Israël secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni, et centuriones, et præfecti, qui ministrabant regi juxta turmas suas, ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, viginti quatuor millibus singuli præerant. [1]καίC υἱόςN2-NPM *ἰσραήλN--GSM κατάP ἀριθμόςN2-ASM αὐτόςRD-GPM ἄρχωνN3-NPMRA-GPF πατριάN1A-GPF χιλίαρχοςN2-NPM καίC ἑκατόνταρχοςN2-NPM καίC γραμματεύςN3V-NPMRA-NPM λειτουργέωV2-PAPNPMRA-DSM λαόςN2-DSM καίC εἰςP πᾶςA3-ASN λόγοςN2-ASMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM κατάP διαίρεσιςN3I-APF εἰςP πᾶςA3-ASN λόγοςN2-ASMRA-GSM εἰςπορεύομαιV1-PMPGSM καίC ἐκπορεύομαιV1-PMPGSM μήνN3-ASM ἐκP μήνN3-GSM εἰςP πᾶςA3-APMRA-APM μήνN3-APMRA-GSM ἐνιαυτόςN2-GSM διαίρεσιςN3I-NSF εἷςA1A-APF εἴκοσιM καίC τέσσαρεςA3-NPF χιλιάςN3D-NPF
[2]Primæ turmæ in primo mense Jesboam præerat filius Zabdiel, et sub eo viginti quatuor millia; [2]καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSFRA-GSF πρῶτοςA1-GSFSRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM πρῶτοςA1-GSMS *ιεσβοαμN--GSMRA-NSMRA-GSM *ζαβδιηλN--GSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM εἴκοσιM καίC τέσσαρεςA3-NPF χιλιάςN3D-NPF
[3]de filiis Phares, princeps cunctorum principum in exercitu mense primo. [3]ἀπόPRA-GPM υἱόςN2-GPM *φαρεςN--GSM ἄρχωνN3-NSM πᾶςA3-GPMRA-GPM ἄρχωνN3-GPMRA-GSF δύναμιςN3I-GSFRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM πρῶτοςA1-GSMS
[4]Secundi mensis habebat turmam Dudia Ahohites, et post se alter nomine Macelloth, qui regebat partem exercitus viginti quatuor millium. [4]καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSFRA-GSM μήνN3-GSMRA-GSM δεύτεροςA1A-GSM *δωδιαN--GSMRA-NSM *εχωχιN--NSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM εἴκοσιM καίC τέσσαρεςA3-NPF χιλιάςN3D-NPF ἄρχωνN3-NPM δύναμιςN3I-GSF
[5]Dux quoque turmæ tertiæ in mense tertio, erat Banaias filius Jojadæ sacerdos: et in divisione sua viginti quatuor millia. [5]RA-NSM τρίτοςA1-NSMRA-ASM μήνN3-ASMRA-ASM τρίτοςA1-ASM *βαναιαςN1T-NSMRA-NSMRA-GSM *ιωδαεN--GSMRA-NSM ἱερεύςN3V-NSMRA-NSM ἄρχωνN3-NSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[6]Ipse est Banaias fortissimus inter triginta, et super triginta: præerat autem turmæ ipsius Amizabad filius ejus. [6]αὐτόςRD-NSM *βαναιαςN1T-NSM δυνατόςA1-NSMRA-GPM τριάκονταM καίC ἐπίPRA-GPM τριάκονταM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM *αμιζαβαθN--NSM υἱόςN2-NSM αὐτόςRD-GSM
[7]Quartus, mense quarto, Asahel frater Joab, et Zabadias filius ejus post eum: et in turma ejus viginti quatuor millia. [7]RA-NSM τέταρτοςA1-NSM εἰςPRA-ASM μήνN3-ASMRA-ASM τέταρτοςA1-ASM *ασαηλN--NSMRA-NSM ἀδελφόςN2-NSM *ιωαβN--GSM καίC *ζαβδιαςN1T-NSMRA-NSM υἱόςN2-NSM αὐτόςRD-GSM καίCRA-NPM ἀδελφόςN2-NPM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[8]Quintus, mense quinto, princeps Samaoth Jezerites: et in turma ejus viginti quatuor millia. [8]RA-NSM πέμπτοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM πέμπτοςA1-DSMRA-NSM ἡγέομαιV2-PMPNSM *σαμαωθN--NSMRA-NSM *ιεσραεN--NSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM εἴκοσιM τέσσαρεςA3-NPM χιλιάςN3D-NPF
[9]Sextus, mense sexto, Hira filius Acces Thecuites: et in turma ejus viginti quatuor millia. [9]RA-NSM ἕκτοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ἕκτοςA1-DSM *οδουιαςN1T-NSMRA-NSMRA-GSM *εκκηςN--GSMRA-NSM *θεκωίτηςN1M-NSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[10]Septimus, mense septimo, Helles Phallonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. [10]RA-NSM ἕβδομοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ἕβδομοςA1-DSM *χελληςN1M-NSMRA-NSM ἐκP *φαλλουςN--GSM ἀπόPRA-GPM υἱόςN2-GPM *ἐφράιμN--GSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[11]Octavus, mense octavo, Sobochai Husathites de stirpe Zarahi: et in turma ejus viginti quatuor millia. [11]RA-NSM ὄγδοοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ὄγδοοςA1-DSM *σοβοχαιN--NSMRA-NSM *ισαθιN--NSMRA-DSM *ζαραϊN--DSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[12]Nonus, mense nono, Abiezer Anathothites de filiis Jemini: et in turma ejus viginti quatuor millia. [12]RA-NSM ἔνατοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ἔνατοςA1-DSM *αβιεζερN--NSMRA-NSM ἐκP *αναθωθN--GSM ἐκP γῆN1-GSF *βενιαμίνN--GSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[13]Decimus, mense decimo, Marai, et ipse Netophathites de stirpe Zarai: et in turma ejus viginti quatuor millia. [13]RA-NSM δέκατοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM δέκατοςA1-DSM *μεηραN--NSMRA-NSM ἐκP *νετουφατN--GSMRA-DSM *ζαραϊN--DSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[14]Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. [14]RA-NSM ἑνδέκατοςA1-NSMRA-DSM μήνN3-DSMRA-DSM ἑνδέκατοςA1-DSM *βαναιαςN1T-NSMRA-NSM ἐκP *φαραθωνN--GSMRA-GPM υἱόςN2-GPM *ἐφράιμN--GSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[15]Duodecimus, mense duodecimo, Holdai Netophathites, de stirpe Gothoniel: et in turma ejus viginti quatuor millia. [15]RA-NSM δωδέκατοςA1-NSM εἰςPRA-ASM μήνN3-ASMRA-ASM δωδέκατοςA1-ASM *χολδαιN--NSMRA-NSM *νετωφατιN--NSMRA-DSM *γοθονιηλN--DSM καίC ἐπίPRA-GSF διαίρεσιςN3I-GSF αὐτόςRD-GSM τέσσαρεςA3-NPM καίC εἴκοσιM χιλιάςN3D-NPF
[16]Porro tribubus præerant Israël, Rubenitis, dux Eliezer filius Zechri: Simeonitis, dux Saphatias filius Maacha: [16]καίC ἐπίPRA-GPF φυλήN1-GPF *ἰσραήλN--GSMRA-DSM *ρουβηνN--DSM ἡγέομαιV2-PMPNSM *ελιεζερN--NSMRA-NSMRA-GSM *ζεχριN--GSMRA-DSM *συμεωνN--DSM *σαφατιαςN1T-NSMRA-NSMRA-GSM *μααχαN--GSM
[17]Levitis, Hasabias filius Camuel: Aaronitis, Sadoc: [17]RA-DSM *λευίN--DSM *ασαβιαςN1T-NSMRA-NSMRA-GSM *καμουηλN--GSMRA-DSM *ἀαρώνN--DSM *σαδωκN--NSM
[18]Juda, Eliu, frater David: Issachar, Amri filius Michaël. [18]RA-DSM *ἰουδάN--DSM *ελιαβN--NSMRA-GPM ἀδελφόςN2-GPM *δαυίδN--GSMRA-DSM *ισσαχαρN--DSM *αμβριN--NSMRA-NSMRA-GSM *μιχαηλN--GSM
[19]Zabulonitis, Jesmaias filius Abdiæ: Nephthalitibus, Jerimoth filius Ozriel: [19]RA-DSM *ζαβουλωνN--DSM *σαμαιαςN1T-NSMRA-NSMRA-GSM *αβδιουN--GSMRA-DSM *νεφθαλιN--DSM *ιεριμωθN--NSMRA-NSMRA-GSM *εσριηλN--GSM
[20]filiis Ephraim, Osee filius Ozaziu: dimidiæ tribui Manasse, Joël filius Phadaiæ: [20]RA-DSM *ἐφράιμN--DSM *ωσηN--NSMRA-NSMRA-GSM *οζιουN--GSMRA-DSM ἥμισυςA3U-DSM φυλήN1-GSF *μανασσήN--GSM *ιωηλN--NSMRA-NSMRA-GSM *φαδαιαN--GSM
[21]et dimidiæ tribui Manasse in Galaad, Jaddo filius Zachariæ: Benjamin autem, Jasiel filius Abner. [21]RA-DSM ἥμισυςA3U-DSM φυλήN1-GSF *μανασσήN--GSMRA-DSM ἐνPRA-DSF *γαλαάδN--DSF *ιαδδαιN--NSMRA-NSMRA-GSM *ζαβδιουN--GSMRA-DPM υἱόςN2-DPM *βενιαμίνN--GSM *ασιηλN--NSMRA-NSMRA-GSM *αβεννηρN--GSM
[22]Dan vero, Ezrihel filius Jeroham: hi principes filiorum Israël. [22]RA-DSM *δανN--DSM *αζαραηλN--NSMRA-NSMRA-GSM *ιωραμN--GSM οὗτοςRD-NPM πατριάρχηςN1M-NPMRA-GPF φυλήN1-GPF *ἰσραήλN--GSM
[23]Noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius: quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israël quasi stellas cæli. [23]καίC οὐD λαμβάνωVBI-AAI3S *δαυίδN--NSMRA-ASM ἀριθμόςN2-ASM αὐτόςRD-GPM ἀπόP εἰκοσαετήςA3H-GSM καίC κάτωD ὅτιC κύριοςN2-NSM εἶπονVBI-AAI3S πληθύνωVA-AANRA-ASM *ἰσραήλN--ASM ὡςCRA-APM ἀστήρN3-APMRA-GSM οὐρανόςN2-GSM
[24]Joab filius Sarviæ cœperat numerare, nec complevit: quia super hoc ira irruerat in Israël: et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti, non est relatus in fastos regis David. [24]καίC *ιωαβN--NSMRA-NSMRA-GSM *σαρουιαN--GSM ἄρχωVAI-AMI3S ἀριθμέωV2-PAN ἐνPRA-DSM λαόςN2-DSM καίC οὐD συντελέωVAI-AAI3S καίC γίγνομαιVBI-AMI3S ἐνP οὗτοςRD-DPM ὀργήN1-NSF ἐπίPRA-ASM *ἰσραήλN--ASM καίC οὐD καταχωρίζωVSI-API3SRA-NSM ἀριθμόςN2-NSM ἐνP βιβλίονN2N-DSN λόγοςN2-GPMRA-GPF ἡμέραN1A-GPFRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM *δαυίδN--GSM
[25]Super thesauros autem regis fuit Azmoth filius Adiel: his autem thesauris, qui erant in urbibus, et in vicis, et in turribus, præsidebat Jonathan filius Oziæ. [25]καίC ἐπίPRA-GPM θησαυρόςN2-GPMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM *ασμωθN--NSMRA-NSMRA-GSM *ωδιηλN--GSM καίC ἐπίPRA-GPM θησαυρόςN2-GPMRA-GPM ἐνP ἀγρόςN2-DSM καίC ἐνPRA-DPF κώμηN1-DPF καίC ἐνPRA-DPN ἐποίκιονN2N-DPN καίC ἐνPRA-DPM πύργοςN2-DPM *ιωναθανN--NSMRA-NSMRA-GSM *οζιουN--GSM
[26]Operi autem rustico, et agricolis, qui exercebant terram, præerat Ezri filius Chelub: [26]ἐπίP δέXRA-GPM γεωργέωV2-PAPGPMRA-ASF γῆN1-ASFRA-GPM ἐργάζομαιV1-PMPGPM *εσδριN--NSMRA-NSMRA-GSM *χολουβN--GSM
[27]vinearumque cultoribus, Semeias Romathites: cellis autem vinariis, Zabdias Aphonites. [27]καίC ἐπίPRA-GPN χωρίονN2N-GPN *σεμεϊN--NSMRA-NSM ἐκP *ραμαN--GSM καίC ἐπίPRA-GPM θησαυρόςN2-GPMRA-GPM ἐνPRA-DPN χωρίονN2N-DPNRA-GSM οἶνοςN2-GSM *ζαχριN--NSMRA-NSMRA-GSM *σεφνιN--GSM
[28]Nam super oliveta et ficeta, quæ erant in campestribus, Balanam Gederites: super apothecas autem olei, Joas. [28]καίC ἐπίPRA-GPM ἐλαιώνN3W-GPM καίC ἐπίPRA-GPN συκάμινοςN2-GPFRA-GPN ἐνPRA-DSF πεδεινόςA1-DSF *βαλαναςN--NSMRA-NSM *γεδωρίτηN1M-NSM ἐπίP δέXRA-GPM θησαυρόςN2-GPMRA-GSN ἔλαιονN2N-GSN *ιωαςN--NSM
[29]Porro armentis, quæ pascebantur in Saron, præpositus fuit Setrai Saronites: et super boves in vallibus, Saphat filius Adli: [29]καίC ἐπίPRA-GPM βοῦςN3-GPMRA-GPM νομάςN3D-GPMRA-GPM ἐνPRA-DSM *ασιδωνN--DSM *σατραιςN--NSMRA-NSM *σαρωνίτηςN1-NSM καίC ἐπίPRA-GPM βοῦςN3-GPMRA-GPM ἐνPRA-DPM αὐλώνN3W-DPM *σωφατN--NSMRA-NSMRA-GSM *αδλιN--GSM
[30]super camelos vero, Ubil Ismahelites: et super asinos, Jadias Meronathites: [30]ἐπίP δέXRA-GPM κάμηλοςN2-GPM *ωβιλN--NSMRA-NSM *ισμαηλίτηςN1M-NSM ἐπίP δέXRA-GPM ὄνοςN2-GPM *ιαδιαςN1T-NSMRA-NSM ἐκP *μεραθωνN--GSM
[31]super oves quoque Jaziz Agareus: omnes hi, principes substantiæ regis David. [31]καίC ἐπίPRA-GPN πρόβατονN2N-GPN *ιαζιζN--NSMRA-NSM *αγαρίτηςN1M-NSM πᾶςA3-NPM οὗτοςRD-NPM προστάτηςN1M-NPM ὑποἄρχωV1-PAPGPM *δαυίδN--GSMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM
[32]Jonathan autem patruus David, consiliarius, vir prudens et litteratus: ipse et Jahiel filius Hachamoni erant cum filiis regis. [32]καίC *ιωναθανN--NSMRA-NSM πατράδελφοςN2-NSM *δαυίδN--GSM σύμβουλοςN2-NSM ἄνθρωποςN2-NSM συνετόςA1-NSM καίC γραμματεύςN3V-NSM αὐτόςRD-NSM καίC *ιιηλN--NSMRA-NSMRA-GSM *αχαμανιN--GSM μετάPRA-GPM υἱόςN2-GPMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM
[33]Achitophel etiam consiliarius regis, et Chusai Arachites amicus regis. [33]καίC *αχιτοφελN--NSM σύμβουλοςN2-NSMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM καίC *χουσιN--NSM πρῶτοςA1-NSMS φίλοςA1-NSMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM
[34]Post Achitophel fuit Jojada filius Banaiæ, et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Joab. [34]καίC μετάP οὗτοςRD-ASM *αχιτοφελN--NSM ἔχωV1-PMPNSM *ιωδαεN--NSMRA-NSMRA-GSM *βαναιαςN1T-GSM καίC *αβιαθαρN--NSM καίC *ιωαβN--NSM ἀρχιστράτηγοςN2-NSMRA-GSM βασιλεύςN3V-GSM
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top