«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
[1]ואנא אחי כד אתית לותכונ לא בממללא רורבא אפלא בחכמתא סברתכונ ארזה דאלהא [1]κἀγὼ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἦλθον οὐ καθ᾽ ὑπεροχὴν λόγου ἢ σοφίας καταγγέλλων ὑμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θεοῦ.
[2]ולא דנת נפשׁי בינתכונ איכ דמדמ ידע אנא אלא אנ לישׁוע משׁיחא אפ לה כד זקיפ [2]οὐ γὰρ ἔκρινά τι εἰδέναι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ ἰησοῦν χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον.
[3]ואנא בדחלתא סגיאתא וברתיתא הוית לותכונ [3]κἀγὼ ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ πολλῶ ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς,
[4]ומלתי וכרוזותי לא הות במפיסנותא דמלא דחכמתא אלא בתחויתא דרוחא ודחילא [4]καὶ ὁ λόγος μου καὶ τὸ κήρυγμά μου οὐκ ἐν πειθοῖ[ς] σοφίας [λόγοις] ἀλλ᾽ ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως,
[5]דלא תהוא הימנותכונ בחכמתא דבנינשׁא אלא בחילא דאלהא [5]ἵνα ἡ πίστις ὑμῶν μὴ ᾖ ἐν σοφίᾳ ἀνθρώπων ἀλλ᾽ ἐν δυνάμει θεοῦ.
[6]חכמתא דינ ממלליננ בגמירא חכמתא לא דהנא עלמא אפלא דשׁליטנוהי דעלמא הנא דמתבטלינ [6]σοφίαν δὲ λαλοῦμεν ἐν τοῖς τελείοις, σοφίαν δὲ οὐ τοῦ αἰῶνος τούτου οὐδὲ τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου τῶν καταργουμένων·
[7]אלא ממלליננ חכמתא דאלהא בארז הי דמכסיא הות וקדמ הוא פרשׁה אלהא מנ קדמ עלמא לשׁובחא דילנ [7]ἀλλὰ λαλοῦμεν θεοῦ σοφίαν ἐν μυστηρίῳ, τὴν ἀποκεκρυμμένην, ἣν προώρισεν ὁ θεὸς πρὸ τῶν αἰώνων εἰς δόξαν ἡμῶν·
[8]הי דחד מנ שׁליטנא דעלמא הנא לא ידעה אלו גיר ידעוה לו למרה דתשׁבוחתא זקפינ הוו [8]ἣν οὐδεὶς τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου ἔγνωκεν, εἰ γὰρ ἔγνωσαν, οὐκ ἂν τὸν κύριον τῆς δόξης ἐσταύρωσαν.
[9]אלא איכ דכתיב דעינא לא חזת ואדנא לא שׁמעת ועל לבא דברנשׁא לא סלק מדמ דטיב אלהא לאילינ דרחמינ לה [9]ἀλλὰ καθὼς γέγραπται, ἃ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν καὶ οὗς οὐκ ἤκουσεν καὶ ἐπὶ καρδίαν ἀνθρώπου οὐκ ἀνέβη, ἃ ἡτοίμασεν ὁ θεὸς τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν.
[10]לנ דינ גלא אלהא ברוחה רוחא גיר כלמדמ בציא אפ עומקוהי דאלהא [10]ἡμῖν δὲ ἀπεκάλυψεν ὁ θεὸς διὰ τοῦ πνεύματος· τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.
[11]אינא הו גיר ברנשׁא דידע דבברנשׁא אלא אנ רוחא דבר דבה הכנא אפ דבאלהא אנשׁ לא ידע אלא אנ רוחה דאלהא [11]τίς γὰρ οἶδεν ἀνθρώπων τὰ τοῦ ἀνθρώπου εἰ μὴ τὸ πνεῦμα τοῦ ἀνθρώπου τὸ ἐν αὐτῶ; οὕτως καὶ τὰ τοῦ θεοῦ οὐδεὶς ἔγνωκεν εἰ μὴ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ.
[12]חננ דינ לא הוא רוחא דעלמא נסבנ אלא רוחא דמנ אלהא דנדע מוהבתא דמנ אלהא אתיהב לנ [12]ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ, ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν·
[13]אילינ דאפ ממלליננ לא הוא ביולפנא דמלא דחכמתא דבנינשׁא אלא ביולפנא דרוחא ולרוחנא רוחניתא מפחמיננ [13]ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις ἀλλ᾽ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες.
[14]ברנשׁא גיר דבנפשׁ הו לא מקבל רוחניתא שׁטיותא אנינ גיר לה ולא משׁכח דנדע דברוח מתדינ [14]ψυχικὸς δὲ ἄνθρωπος οὐ δέχεται τὰ τοῦ πνεύματος τοῦ θεοῦ, μωρία γὰρ αὐτῶ ἐστιν, καὶ οὐ δύναται γνῶναι, ὅτι πνευματικῶς ἀνακρίνεται·
[15]רוחנא דינ כל מדמ דאנ והו מנ אנשׁ לא מתדינ [15]ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει [τὰ] πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ᾽ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
[16]מנו גיר ידע רעינה דמריא דנלפיוהי לנ דינ רעינא דמשׁיחא אית לנ [16]τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου, ὃς συμβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν χριστοῦ ἔχομεν.
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top