|
[1]Let a man so esteeme of vs, as the ministers of Christe, and disposers of the secretes of God |
[1]הכנא הוינ חשׁיבינ לכונ איכ משׁמשׁנא דמשׁיחא ורבי בתא דארזוהי דאלהא |
[2]Furthermore, it is required of the disposers that a man be founde faythfull |
[2]הרכא מכיל מתבעא ברבי בתא דאנשׁ כד מהימנ נשׁתכח |
[3]With me it is but a very small thyng that I shoulde be iudged of you, either of mans iudgement: No, I iudge not mine owne selfe |
[3]לי דינ הדא בצירותא הי לי דמנכונ אתדינ או מנ כל בר אנשׁ אלא אפלא אנא נפשׁי דאנ אנא |
[4]For I knowe nothing by my selfe, yet am I not thereby iustified: but he that iudgeth me is the Lorde |
[4]לא גיר מדמ בנפשׁי חשׁישׁ אנא אלא לו בהדא אזדדקת דיני גיר מריא הו |
[5]Therefore iudge nothyng before the tyme, vntyll the Lorde come, who wyl lyghten thynges that are hyd in darkenesse, & open the counsels of the heartes, and then shall euery man haue prayse of God |
[5]מטל הנא לא מנ קדמ זבנא תהוונ דינינ עדמא דנאתא מריא הו דמנהר כסיתה דחשׁוכא וגלא מחשׁבתהונ דלבותא והידינ נהוא שׁובחא לאנשׁ אנשׁ מנ אלהא |
[6]And these thynges brethren, I haue figuratiuely applied vnto my selfe, and to Apollos, for your sakes, that ye might learne by vs, that no man conceaue in mynde aboue that whiche is written, that one swell not agaynst another for any mans cause |
[6]הלינ דינ אחי מטלתכונ הו סמת על פרצופא דילי ודאפלו דבנ תאלפונ דלא תתרעונ יתיר מנ מא דכתיב ואנשׁ על חברה לא נתרימ מטל אנשׁ |
[7]For who seperateth thee? And what hast thou, that thou hast not receaued? If thou haue receaued it, why reioycest thou, as though thou haddest not receaued it |
[7]מנו גיר בצכ או מנא אית לכ דלא נסבת ואנ נסבת למנא משׁתבהר אנת איכ הו דלא נסבת |
[8]Nowe ye are full, nowe ye are made ryche, ye raigne as kynges without vs, and I woulde to God ye dyd raigne, that we also myght raigne with you |
[8]מנ כדו סבעתונ לכונ ועתרתונ ובלעדינ אמלכתונ אשׁתופ דינ אמלכתונ דאפ חננ נמלכ עמכונ |
[9]For me thynketh, that God hath set foorth vs, whiche are the last apostles, as it were men appoynted to death. For we are made a gasyng stocke vnto the worlde, and to the angels, and to men |
[9]סבר אנא גיר דלנ לשׁליחא אחריא הו סמנ אלהא איכ דלמותא דהוינ תאטרונ לעלמא ולמלאכא ולבנינשׁא |
[10]We [are] fooles for Christes sake, but ye [are] wyse in Christe. We [are] weake, but ye [are] stronge. Ye [are] honorable, but we [are] despised |
[10]חננ שׁטיא מטל משׁיחא אנתונ דינ חכימא במשׁיחא חננ כריהא ואנתונ חילתנא אנתונ משׁתבחינ וחננ מצטערינ |
[11]Euen vnto this time we both hunger and thirste, and are naked, and are buffeted, and haue no certaine dwellyng place |
[11]עדמא להדא שׁעתא כפניננ וצהיננ וערטלייננ ומתקפחיננ ובית קימא לית לנ |
[12]And labour, working with our owne handes. We are reuyled, and we blesse. We are persecuted, and suffer it |
[12]ולאיננ כד פלחיננ באידינ מצערינ לנ ומברכיננ רדפינ לנ ומסיבריננ |
[13]We are euyll spoken of, and we praye: we are made as the fylthynesse of the worlde, the ofscowryng of all thynges vnto this day |
[13]מצחינ לנ ובעיננ מנהונ איכ נפתא דעלמא הוינ וכופרא דכלנשׁ עדמא להשׁא |
[14]I write not these thynges to shame you, but as my beloued sonnes I warne you |
[14]לא הוא איכ דאבהתכונ כתב אנא הלינ אלא איכ דלבניא חביבא מרתא אנא |
[15]For though ye haue ten thousande instructours in Christ, yet [haue ye] not many fathers: For in Christe Iesu I haue begotten you through the Gospell |
[15]אנ גיר רבו תראא נהוונ לכונ במשׁיחא אלא לא סגיאא אבהא בישׁוע גיר משׁיחא אנא הו אולדתכונ בסברתא |
[16]Wherfore, I desire you, be ye folowers of me |
[16]בעא אנא הכיל מנכונ דבי תתדמונ |
[17]For this cause haue I sent vnto you Timotheus, whiche is my beloued sonne, & faythfull in the Lorde, which shall put you in remembraunce of my wayes which be in Christe, as I teache euery where in all Churches |
[17]מטל הנא שׁדרת לותכונ לטימתאוס דאיתוהי ברי חביבא ומהימנא במריא דהו נעהדכונ אורחתי דבמשׁיחא איכ מדמ דמלפ אנא בכלהינ עדתא |
[18]Some swel as though I would come no more at you |
[18]איכ הו דינ דלא אתא אנא לותכונ אתחתרו אנשׁא מנכונ |
[19]But I wyll come to you shortly, if the Lorde wyll, & wyll knowe, not the wordes of the which swell, but the power |
[19]אלא אנ מריא צבא בעגל אתא אנא לותכונ ואדע לא מלתהונ דהלינ דמרימינ נפשׁהונ אלא חילהונ |
[20]For the kyngdome of God is not in worde, but in power |
[20]מלכותה גיר דאלהא לא הות במלתא אלא בחילא |
[21]What wyl ye? Shal I come vnto you with a rodde, or in loue and in the spirite of mekenesse |
[21]איכנא צבינ אנתונ בחוטרא אתא לותכונ או בחובא וברוחא מכיכתא |