«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]סכא משׁתמעא בינתכונ זניותא ודאיכ הדא זניותא אידא דאפ לא בית חנפא משׁתמהא עדמא דנסב ברא אנתת אבוהי [1]IT is reported that immorality is com mon among you, and such immorality as is not known among pagans, that even a son should marry his father's wife.
[2]ואנתונ חתירינ אנתונ ולא דינ יתיראית יתבתונ באבלא נשׁתקל מנ בינתכונ הו מנ דהנא סוערנא סער [2]But instead of boasting as you have, rather had you sat down mourning that he who has done this deed has not been removed from among you.
[3]אנא גיר כד רחיק אנא מנכונ בפגר וקריב אנא לכונ ברוח מנ כדו דנת איכ קריבא להו מנ דהדא סער [3]For while I am far away from you in body, yet I am near you in spirit, and I have already judged, as though I were present, him who has done this deed.
[4]דבשׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא תתכנשׁונ כלכונ ואנא עמכונ ברוח עמ חילה דמרנ ישׁוע משׁיחא [4]In the name of our LORD Jesus Christ, gather together, and I will be with you in spirit and with the power of our LORD Jesus Christ;
[5]ותשׁלמונה להנא לסטנא לאבדנא דפגרה דברוח נחא ביומה דמרנ ישׁוע משׁיחא [5]So that you shall deliver this man to Satan for the destruction of his body, in order that the spirit may be saved in the day of our LORD Jesus Christ.
[6]לא שׁפיר שׁובהרכונ לא ידעינ אנתונ דחמירא קליל כלה גבילתא מחמע [6]Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven will leaven the whole lump?
[7]דכו מנכונ חמירא עתיקא דתהוונ גבילתא חדתא איכנא דאיתיכונ פטירא פצחא גיר דילנ משׁיחא הו דאתנכס חלפינ [7]Clean out therefore the old leaven, so that you may be a new lump, just as you are unleavened. For our passover is Christ who was sacrificed for our sake.
[8]מטל הנא נעבד עדעדא לא בחמירא עתיקא ולא בחמירא דבישׁותא ודמרירותא אלא בחמירא דדכיותא ודקדישׁותא [8]Therefore let us celebrate the festival, not with the old leaven, neither with the leaven of evil and bitterness, but with the leaven of purity and sanctity.
[9]כתבת לכונ באגרתא דלא תתחלטונ עמ זניא [9]I wrote to you in an epistle not to associate with immoral persons.
[10]לא דינ אמר אנא על זניא דבעלמא הנא או על עלובא או על חטופא או על פלחי פתכרא ואנ לא חיבינ הויתונ אפ מנ עלמא למפק [10]I do not mean that you should separate completely from all the immoral people of this world, or from the fraudulent and extortioners, or from idolaters; otherwise you would be obliged to leave this world.
[11]הדא דינ דכתבת לכונ דלא תתחלטונ אנ אית דמתקרא אחא ואיתוהי זניא או עלובא או פלח פתכרא או מצערנ או רוי או חטופ עמ אינא דהכנא הו אפ לא לחמא למאכל [11]Now what I have written to you is this: you are not to associate with any person who is known as a brother and yet is immoral or fraudulent or an idolater or a railer or a drunkard or an extortioner; with such a person you must not break bread.
[12]מא לי גיר למדנ לבריא אנתונ לדלגו דונו [12]For what business have I to judge those who are outside the church? But you may judge those who are within the church.
[13]לבריא דינ אלהא דאנ ושׁוקלוהי לבישׁא מנ בינתכונ [13]God will judge the outsiders. Therefore, put away from among yourselves those wicked persons.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top