«
The Septuagint
LXX
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[No book] [1]But of these thingis that ben sacrified to ydols, we witen, for alle we han kunnyng. But kunnyng blowith, charite edefieth.
[No book] [2]But if ony man gessith, that he kan ony thing, he hath not yit knowe hou it bihoueth hym to kunne.
[No book] [3]And if ony man loueth God, this is knowun of hym.
[No book] [4]But of metis that ben offrid to idols, we witen, that an idol is no thing in the world, and that ther is no God but oon.
[No book] [5]For thouy ther ben summe that ben seid goddis, ethir in heuene, ether in erthe, as ther ben many goddis, and many lordis;
[No book] [6]netheles to vs is o God, the fadir, of whom ben alle thingis, and we in hym; and o Lord Jhesu Crist, bi whom ben alle thingis, and we bi hym.
[No book] [7]But not in alle men is kunnyng. For summen with conscience of ydol til now eten as thing offrid to idolis; and her conscience is defoulid, for it is sijk.
[No book] [8]Mete comendith vs not to God; for nether we schulen faile, if we eten not, nether if we eten, we schulen haue plente.
[No book] [9]But se ye, lest perauenture this your leeue be maad hurtyng to sijke men.
[No book] [10]For if ony man schal se hym, that hath kunnyng, etynge in a place where idols ben worschipid, whethir his conscience, sithen it is sijke, schal not be edified to ete thingis offrid to idols?
[No book] [11]And the sijk brothir, for whom Crist diede, schal perische in thi kunnyng.
[No book] [12]For thus ye synnyng ayens britheren, and smytynge her sijk conscience synnen ayens Crist.
[No book] [13]Wherfor if mete sclaundrith my brother, Y schal neuere ete fleisch, lest Y sclaundre my brothir.
Source: sacred-texts.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top