|
[1]Mi litle sones, Y write to you these thingis, that ye synnen not. But if ony man synneth, we han an aduocat anentis the fadir, |
[1]My sons, these write I to you, that you sin not. And if a man shall sin, we have an Advocate with the Father, Jeshu Meshiha, the Just; |
[2]Jhesu Crist, and he is the foryyuenes for oure synnes; and not oneli for oure synnes, but also for the synnes of al the world. |
[2]For he is the propitiation for our sins, and not on behalf of ours only, but also on behalf of the whole world. |
[3]And in this thing we witen, that we knowen hym, if we kepen hise comaundementis. |
[3]And by this we feel that we know him, if we keep his commandments. |
[4]He that seith that he knowith God, and kepith not hise comaundementis, is a liere, and trewthe is not in hym. |
[4]For he who saith that he knoweth him, and his commandments keepeth not, is a liar, and the truth is not in him. |
[5]But the charite of God is perfit verili in hym, that kepith his word. In this thing we witen, that we ben in hym, if we ben perfit in hym. |
[5]But he who keepeth his word, in him is perfected truly the love of Aloha; for by this we know that we are in him. |
[6]He that seith, that he dwellith in hym, he owith for to walke, as he walkide. |
[6]He who saith, I am in him, ought according to his walkings to walk. |
[7]Moost dere britheren, Y write to you, not a newe maundement, but the elde maundement, that ye hadden fro the bigynnyng. The elde maundement is the word, that ye herden. |
[7]MY beloved, a new commandment I write not to you, but the old commandment, that which was with you from the beginning; but the old commandment is the word which you have heard. |
[8]Eftsoone Y write to you a newe maundement, that is trewe bothe in hym and in you; for derknessis ben passid, and veri liyt schyneth now. |
[8]Again, a new commandment I write to you, that which is true in him and in you; because the darkness hath passed, and the true light beginneth to appear. |
[9]He that seith, that he is in liyt, and hatith his brother, is in derknesse yit. |
[9]Whoever saith, then, that he is in the light, and hateth his brother, is in darkness until now. |
[10]He that loueth his brothir, dwellith in liyt, and sclaundre is not in hym. |
[10]He who loveth his brother, in the light abideth, and offence is not in him. |
[11]But he that hatith his brother, is in derknessis, and wandrith in derknessis, and woot not whidir he goith; for derknessis han blindid hise iyen. |
[11]He who hateth his brother is in darkness, and in the darkness walketh, and knoweth not whither he goeth, because the darkness itself hath blinded his eyes. |
[12]Litle sones, Y write to you, that youre synnes ben foryouun to you for his name. |
[12]I write to you, sons,ⓘ because forgiven to you are your sins for the sake of his name. |
[13]Fadris, Y write to you, for ye han knowun hym, that is fro the bigynnyng. Yonge men, Y write to you, for ye han ouercomun the wickid. |
[13]I write to you, fathers, because you have known him who hath been from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked. I have written to you, children,ⓘ because you have known the Father. |
[14]Y write to you, yonge children, for ye han knowe the fadir. Y write to you, britheren, for ye han knowen hym, that is fro the bigynnyng. Y write to you, yonge men, for ye ben stronge, and the word of God dwellith in you, and ye han ouercomun the wickid. |
[14]I have written to you, fathers, because you have known Him who [hath been] from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of Aloha remaineth in you, and you have overcome the wicked. |
[15]Nyle ye loue the world, ne tho thingis that ben in the world. If ony man loueth the world, the charite of the fader is not in hym. |
[15]Love not the world, nor any thing which is in it; for whoever loveth the world, the love of the Father is not in him. |
[16]For al thing that is in the world, is coueitise of fleisch, and coueitise of iyen, and pride of lijf, which is not of the fadir, but it is of the world. |
[16]For every thing that is in the world, is the lust of the body, and the lust of the eyes, and the pride of the world. These which are not of the Father, but they are from the world itself. |
[17]And the world schal passe, and the coueitise of it; but he that doith the wille of God, dwellith with outen ende. |
[17]And the world passeth, [both] it and its lusts; but he who doeth the will of Aloha, continueth for ever. |
[18]My litle sones, the laste our is; and as ye han herd, that antecrist cometh, now many antecristis ben maad; wherfor we witen, that it is the laste our. |
[18]My sons, it is the last time: and as you have heard, the false meshiha cometh; and now there are many false meshihas, and from this we know that it is the last time. |
[19]Thei wenten forth fro vs, but thei weren not of vs; for if thei hadden be of vs, thei hadden dwelte with vs; but that thei be knowun, that thei ben not of vs. |
[19]From us they went forth, but they were not of us; for if they had been of us, with us would they have remained. But they went forth from us, that it might be known that they were not of us. |
[20]But ye han anointyng of the Hooli Goost, and knowen alle thingis. |
[20]And you have an anointing from the Holy, and you discern every man. |
[21]Y wroot not to you, as to men that knowen not treuthe, but as to men that knowen it, and for ech leesing is not of treuthe. |
[21]I have not written to you because you know not the truth, but you know it, and that no lie is of it, of the truth. |
[22]Who is a liere, but this that denyeth that Jhesu is not Crist? This is antecrist, that denyeth the fadir, and the sone. |
[22]Who is a liar, if not he who denieth that Jeshu is the Meshiha? and this [one] is a false meshiha. |
[23]So ech that denyeth the sone, hath not the fadir; but he that knowlechith the sone, hath also the fadir. |
[23]He who denieth the Father, denieth also the Son; and he who denieth the Son, disbelieveth also the Father. Whoso confesseth the Son, the Father also confesseth. |
[24]That thing that ye herden at the bigynnyng, dwelle it in you; for if that thing dwellith in you, which ye herden at the bigynnyng, ye schulen dwelle in the sone and in the fadir. |
[24]And you, what you have heard from the first, let it continue with you. For, if what you have heard from the first continue with you, you also will continue in the Father and in the Son. |
[25]And this is the biheeste, that he bihiyte to vs euerlastinge lijf. |
[25]And this is the promise which he promised to us, eternal life. |
[26]Y wroot these thingis to you, of hem that disseyuen you, |
[26]But these I have written to you, because of those who would seduce you. |
[27]and that the anoyntyng which ye resseyueden of hym, dwelle in you. And ye han not nede, that ony man teche you, but as his anoyntyng techith you of alle thingis, and it is trewe, and it is not leesyng; and as he tauyte you, dwelle ye in hym. |
[27]And you, also, if the anointing continue with you which you have received from him, have not need that a man should teach you; but as the anointing that is from Aloha itself teacheth you concerning every thing, and is true, neither is falsity in it; and as it hath taught you, continue in it. |
[28]And now, ye litle sones, dwelle ye in hym, that whanne he schal appere, we haue a trist, and be not confoundid of hym in his comyng. |
[28]And now, my sons, continue in him: that when he is manifested we may not he confounded of him, but we may have confidence at his coming. |
[29]If ye witen that he is iust, wite ye that also ech that doith riytwisnesse, is borun of hym. |
[29]If you know that he is righteous, know also that every one who doeth righteousness is of him. |