|
[1]Dearly beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: for many false prophets are gone out into the world. |
[1]Beloved not all spirits believe but be you distinguishing the spirits whether from Alaha they are because many prophets false have gone out into it into the world |
[2]Hereby shall ye know the Spirit of God, Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh, is of God. |
[2]By this is known The Spirit of Alaha every spirit who confesses that Ieshu The Messiah has come in the flesh from Alaha is |
[3]And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh, is not of God: but this is the spirit of Antichrist, of whom ye have heard, how that he should come and now already he is in the world. |
[3]And every spirit that not confesses that Ieshu has come in the flesh is not from Alaha but this from Messiah is that False him whom you have heard that he comes and now in the world he is from now |
[4]Little children, ye are of God, and have overcome them: for greater is he that is in you, than he that is in the world. |
[4]You but from Alaha are children and you have conquered them because greater is He Who is in you than is he who is in the world |
[5]They are of the world, therefore speak they of the world, and the world heareth them. |
[5]And these from the world are because of this from the world they speak and the world to them listens |
[6]We are of God, he that knoweth God, heareth us: he that is not of God, heareth us not. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error. |
[6]We but from Alaha are and he who knows to Alaha listens to us and he who not is from Alaha not listens to us by it by this we perceive The Spirit of Truth and the spirit of deception |
[7]Beloved, let us love one another: for love cometh of God, and every one that loveth, is born of God, and knoweth God. |
[7]Beloved let us love one another because love from Alaha is and everyone who loves from Alaha is born and knows to Alaha |
[8]He that loveth not, knoweth not God: for God is love. |
[8]Because Alaha love is and everyone who not loves not knows to Alaha |
[9]In this appeared the love of God toward us, because God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. |
[9]In this is known the love of Alaha to us for His Son The Only One sent Alaha to the world that it shall live by Him |
[10]Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be a reconciliation for our sins. |
[10]In this is love not was it that we we loved to Alaha but He loved us and He sent His Son the atonement for the sake of our sins |
[11]Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. |
[11]Beloved if in this way loves us Alaha also we we are indebted one another to love |
[12]No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfect in us. |
[12]To Alaha ever a man not has seen if but we love one another Alaha in us abides and His love is fulfilled in us |
[13]Hereby know we, that we dwell in him, and he in us: because he hath given us of his Spirit. |
[13]And by this we know that in Him we abide and He abides in us because of His Spirit He has given to us |
[14]And we have seen, and do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the world. |
[14]And we have seen and we testify that The Father sent His Son The Savior for the universe |
[15]Whosoever confesseth that Jesus is the Son of God, in him dwelleth God, and he in God. |
[15]Everyone who confesses Ieshu that He is The Son of Alaha Alaha in him dwells and he dwells in Alaha |
[16]And we have known, and believed the love that God hath in us. God is love, and he that dwelleth in love, dwelleth in God, and God in him. |
[16]And we we believe and we know the love that is to him to Alaha for us Alaha for love is and everyone who dwells in love in Alaha dwells |
[17]Herein is the love perfect in us, that we should have boldness in the day of judgment: for as he is, even so are we in this world. |
[17]And by this is fulfilled love with us that openness of face will be to us in the day of judgment because as is He in this way also we we are in this world |
[18]There is no fear in love, but perfect love casteth out fear: for fear hath painfulness: and he that feareth, is not perfect in love. |
[18]Because fear in love there is not but love perfect outside casts it fear because fear in suspicion is he but who fears not is developed in love |
[19]We love him, because he loved us first. |
[19]We therefore shall love to Alaha because He first loved us |
[20]If any man say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loveth not his brother whom he hath seen, love God whom he hath not seen? |
[20]If but a man will say "love I Alaha" and his brother hates lying he is he for who his brother who is seen not loves to Alaha Him Who not is seen how? it is possible he would love |
[21]And this commandment have we of him, that he which loveth God, should love his brother also. |
[21]And this commandment we have received from Him that everyone who loves to Alaha shall love also his brother |