|
[1]πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου |
[1]Whosoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God, and every one that loveth him, which begat, loveth him also which is begotten of him. |
[2]εν τουτω γινωσκομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του θεου οταν τον θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου τηρωμεν |
[2]In this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. |
[3]αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν |
[3]For this is the love of God that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.. |
[4]οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις υμων |
[4]For all that is born of God, overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. |
[5]τις εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου |
[5]Who is it that overcometh the world, but he which believeth that Jesus is the Son of God? |
[6]ουτος εστιν ο ελθων δι υδατος και αιματος ιησους χριστος ουκ εν τω υδατι μονον αλλ εν τω υδατι και τω αιματι και το πνευμα εστιν το μαρτυρουν οτι το πνευμα εστιν η αληθεια |
[6]This is that Jesus Christ that came by water and blood, not by water only, but by water and blood: and it is the Spirit, that beareth witness: for the Spirit is truth. |
[7]οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες |
[7]For there are three, which bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. |
[8]το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν |
[8]And there are three, which bear record in the earth, the spirit and the water and the blood: and these three agree in one. |
[9]ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν η μαρτυρια του θεου μειζων εστιν οτι αυτη εστιν η μαρτυρια του θεου ην μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου |
[9]If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God, which he testified of his Son. |
[10]ο πιστευων εις τον υιον του θεου εχει την μαρτυριαν εν αυτω ο μη πιστευων τω θεω ψευστην πεποιηκεν αυτον οτι ου πεπιστευκεν εις την μαρτυριαν ην μεμαρτυρηκεν ο θεος περι του υιου αυτου |
[10]He that believeth in the Son of God, hath the witness in himself: he that believeth not God, hath made him a liar, because he believed not the record, that God witnessed of his Son. |
[11]και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν |
[11]And this is the record, that God hath given unto us eternal life, and this life is in his Son. |
[12]ο εχων τον υιον εχει την ζωην ο μη εχων τον υιον του θεου την ζωην ουκ εχει |
[12]He that hath the Son, hath life: and he that hath not the Son of God, hath not life. |
[13]ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην αιωνιον εχετε και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου |
[13]These things have I written unto you, that believe in the Name of the Son of God, that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe in the Name of the Son of God. |
[14]και αυτη εστιν η παρρησια ην εχομεν προς αυτον οτι εαν τι αιτωμεθα κατα το θελημα αυτου ακουει ημων |
[14]And this is the assurance, that we have in him, that if we ask anything according to his will, he heareth us. |
[15]και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο εαν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν παρ αυτου |
[15]And if we know that he heareth us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we have desired of him. |
[16]εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν μη προς θανατον αιτησει και δωσει αυτω ζωην τοις αμαρτανουσιν μη προς θανατον εστιν αμαρτια προς θανατον ου περι εκεινης λεγω ινα ερωτηση |
[16]If any man see his brother sin a sin, that is not unto death, let him ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I say not that thou shouldest pray for it. |
[17]πασα αδικια αμαρτια εστιν και εστιν αμαρτια ου προς θανατον |
[17]All unrighteousness is sin, but there is a sin not unto death. |
[18]οιδαμεν οτι πας ο γεγεννημενος εκ του θεου ουχ αμαρτανει αλλ ο γεννηθεις εκ του θεου τηρει εαυτον και ο πονηρος ουχ απτεται αυτου |
[18]We know that whosoever is born of God, sinneth not: but he that is begotten of God, keepeth himself, and the wicked toucheth him not. |
[19]οιδαμεν οτι εκ του θεου εσμεν και ο κοσμος ολος εν τω πονηρω κειται |
[19]We know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. |
[20]οιδαμεν δε οτι ο υιος του θεου ηκει και δεδωκεν ημιν διανοιαν ινα γινωσκωμεν τον αληθινον και εσμεν εν τω αληθινω εν τω υιω αυτου ιησου χριστω ουτος εστιν ο αληθινος θεος και [η] ζωη [η] αιωνιος |
[20]But we know that the Son of God is come, and hath given us a mind to know him, which is true: and we are in him that is true, that is, in his Son Jesus Christ: this same is very God, and eternal life. |
[21]τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων αμην |
[21]Babes, keep yourselves from idols, Amen. |