|
[1]πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου |
[1]Whoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God: and every one that loveth him that begat, loveth him also that is begotten by him. |
[2]εν τουτω γινωσκομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του θεου οταν τον θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου τηρωμεν |
[2]By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments. |
[3]αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν |
[3]For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous. |
[4]οτι παν το γεγεννημενον εκ του θεου νικα τον κοσμον και αυτη εστιν η νικη η νικησασα τον κοσμον η πιστις υμων |
[4]For whatever is born of God, overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. |
[5]τις εστιν ο νικων τον κοσμον ει μη ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο υιος του θεου |
[5]Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |
[6]ουτος εστιν ο ελθων δι υδατος και αιματος ιησους χριστος ουκ εν τω υδατι μονον αλλ εν τω υδατι και τω αιματι και το πνευμα εστιν το μαρτυρουν οτι το πνευμα εστιν η αληθεια |
[6]This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth testimony, because the Spirit is truth. |
[7]οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες |
[7]For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. |
[8]το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν |
[8]And there are three that bear testimony on earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one. |
[9]ει την μαρτυριαν των ανθρωπων λαμβανομεν η μαρτυρια του θεου μειζων εστιν οτι αυτη εστιν η μαρτυρια του θεου ην μεμαρτυρηκεν περι του υιου αυτου |
[9]If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God which he hath testified of his Son. |
[10]ο πιστευων εις τον υιον του θεου εχει την μαρτυριαν εν αυτω ο μη πιστευων τω θεω ψευστην πεποιηκεν αυτον οτι ου πεπιστευκεν εις την μαρτυριαν ην μεμαρτυρηκεν ο θεος περι του υιου αυτου |
[10]He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God, hath made him a liar, because he hath not believed the testimony that God gave of his Son. |
[11]και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν |
[11]And this is the testimony, that God hath given to us eternal life: and this life is in his Son. |
[12]ο εχων τον υιον εχει την ζωην ο μη εχων τον υιον του θεου την ζωην ουκ εχει |
[12]He that hath the Son, hath life; and he that hath not the Son of God, hath not life. |
[13]ταυτα εγραψα υμιν τοις πιστευουσιν εις το ονομα του υιου του θεου ινα ειδητε οτι ζωην αιωνιον εχετε και ινα πιστευητε εις το ονομα του υιου του θεου |
[13]These things have I written to you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. |
[14]και αυτη εστιν η παρρησια ην εχομεν προς αυτον οτι εαν τι αιτωμεθα κατα το θελημα αυτου ακουει ημων |
[14]And this is the confidence that we have in him, that if we ask any thing according to his will, he heareth us: |
[15]και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο εαν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν παρ αυτου |
[15]And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him. |
[16]εαν τις ιδη τον αδελφον αυτου αμαρτανοντα αμαρτιαν μη προς θανατον αιτησει και δωσει αυτω ζωην τοις αμαρτανουσιν μη προς θανατον εστιν αμαρτια προς θανατον ου περι εκεινης λεγω ινα ερωτηση |
[16]If any man shall see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he will give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it. |
[17]πασα αδικια αμαρτια εστιν και εστιν αμαρτια ου προς θανατον |
[17]All unrighteousness is sin: and there is a sin not to death. |
[18]οιδαμεν οτι πας ο γεγεννημενος εκ του θεου ουχ αμαρτανει αλλ ο γεννηθεις εκ του θεου τηρει εαυτον και ο πονηρος ουχ απτεται αυτου |
[18]We know that whoever is born of God, sinneth not; but he that is begotten of God, keepeth himself, and that wicked one toucheth him not. |
[19]οιδαμεν οτι εκ του θεου εσμεν και ο κοσμος ολος εν τω πονηρω κειται |
[19]And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. |
[20]οιδαμεν δε οτι ο υιος του θεου ηκει και δεδωκεν ημιν διανοιαν ινα γινωσκωμεν τον αληθινον και εσμεν εν τω αληθινω εν τω υιω αυτου ιησου χριστω ουτος εστιν ο αληθινος θεος και [η] ζωη [η] αιωνιος |
[20]And we know that the Son of God hath come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
[21]τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων αμην |
[21]Little children, keep yourselves from idols. Amen. |