|
[1]And Nabuthai the Jezraelite had a vineyard, near the threshingfloor of Achaab king of Samaria. |
[1]ובן הדד מלך ארם קבץ את כל חילו ושלשים ושנים מלך אתו וסוס ורכב ויעל ויצר על שמרון וילחם בה |
[2]And Achaab spoke to Nabuthai, saying, Give me thy vineyard, and I will have it for a garden of herbs, for it is near my house: and I will give thee another vineyard better than it; or if it please thee, I will give thee money, the price of this thy vineyard, and I will have it for a garden of herbs. |
[2]וישלח מלאכים אל אחאב מלך ישראל העירה |
[3]And Nabuthai said to Achaab, My God forbid me that I should give thee the inheritance of my fathers. |
[3]ויאמר לו כה אמר בן הדד כספך וזהבך לי הוא ונשיך ובניך הטובים לי הם |
[4]And the spirit of Achaab was troubled, and he lay down upon his bed, and covered his face, and ate no bread. |
[4]ויען מלך ישראל ויאמר כדברך אדני המלך לך אני וכל אשר לי |
[5]And Jezabel his wife went in to him, and spoke to him, saying, Why is thy spirit troubled, and why dost thou eat no bread? |
[5]וישבו המלאכים ויאמרו כה אמר בן הדד לאמר כי שלחתי אליך לאמר כספך וזהבך ונשיך ובניך לי תתן |
[6]And he said to her, Because I spoke to Nabuthai the Jezraelite, saying, Give me thy vineyard for money; or if thou wilt, I will give thee another vineyard for it: and he said, I will not give thee the inheritance of my fathers. |
[6]כי אם כעת מחר אשלח את עבדי אליך וחפשו את ביתך ואת בתי עבדיך והיה כל מחמד עיניך ישימו בידם ולקחו |
[7]And Jezabel his wife said to him, Dost thou now thus act the king over Israel? arise, and eat bread, and be thine own master, and I will give thee the vineyard of Nabuthai the Jezraelite. |
[7]ויקרא מלך ישראל לכל זקני הארץ ויאמר דעו נא וראו כי רעה זה מבקש כי שלח אלי לנשי ולבני ולכספי ולזהבי ולא מנעתי ממנו |
[8]And she wrote a letter in the name of Achaab, and sealed it with his seal, and sent the letter to the elders, and to the freemen who dwelt with Nabuthai. |
[8]ויאמרו אליו כל הזקנים וכל העם אל תשמע ולוא תאבה |
[9]And it was written in the letters, saying, Keep a fast, and set Naboth in a chief place among the people. |
[9]ויאמר למלאכי בן הדד אמרו לאדני המלך כל אשר שלחת אל עבדך בראשנה אעשה והדבר הזה לא אוכל לעשות וילכו המלאכים וישבהו דבר |
[10]And set two men, sons of transgressors, before him, and let them testify against him, saying, He blessed God and the king: and let them lead him forth, and stone him, and let them die. |
[10]וישלח אליו בן הדד ויאמר כה יעשון לי אלהים וכה יוספו אם ישפק עפר שמרון לשעלים לכל העם אשר ברגלי |
[11]And the men of his city, the elders, and the nobles who dwelt in his city, did as Jezabel sent to them, and as it had been written in the letters which she sent to them. |
[11]ויען מלך ישראל ויאמר דברו אל יתהלל חגר כמפתח |
[12]And they proclaimed a fast, and set Nebuthai in a chief place among the people. |
[12]ויהי כשמע את הדבר הזה והוא שתה הוא והמלכים בסכות ויאמר אל עבדיו שימו וישימו על העיר |
[13]And two men, sons of transgressors, came in, and sat opposite him, and bore witness against him, saying, Thou hast blessed God and the king. And they led him forth out of the city, and stoned him with stones, and he died. |
[13]והנה נביא אחד נגש אל אחאב מלך ישראל ויאמר כה אמר יהוה הראית את כל ההמון הגדול הזה הנני נתנו בידך היום וידעת כי אני יהוה |
[14]And they sent to Jezabel, saying, Nabuthai is stoned, and is dead. |
[14]ויאמר אחאב במי ויאמר כה אמר יהוה בנערי שרי המדינות ויאמר מי יאסר המלחמה ויאמר אתה |
[15]And it came to pass, when Jezabel heard it, that she said to Achaab, Arise, take possession of the vineyard of Nabuthai the Jezraelite, who would not sell it to thee: for Nebuthai is not alive, for he is dead. |
[15]ויפקד את נערי שרי המדינות ויהיו מאתים שנים ושלשים ואחריהם פקד את כל העם כל בני ישראל־שבעת אלפים |
[16]And it came to pass, when Achaab heard that Nabuthai the Jezraelite was dead, that he rent his garments, and put on sackcloth. And it came to pass afterward, that Achaab arose and went down to the vineyard of Nabuthai the Jezraelite, to take possession of it. |
[16]ויצאו בצהרים ובן הדד שתה שכור בסכות הוא והמלכים שלשים ושנים מלך־עזר אתו |
[17]And the Lord spoke to Eliu the Thesbite, saying, |
[17]ויצאו נערי שרי המדינות־בראשנה וישלח בן הדד ויגידו לו לאמר אנשים יצאו משמרון |
[18]Arise, and go down to meet Achaab king of Israel, who is in Samaria, for he is in the vineyard of Nabuthai, for he has gone down thither to take possession of it. |
[18]ויאמר אם לשלום יצאו תפשום חיים ואם למלחמה יצאו חיים תפשום |
[19]And thou shalt speak to him, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast slain and taken possession, therefore thus saith the Lord, In every place where the swine and the dogs have licked the blood of Nabuthai, there shall the dogs lick thy blood; and the harlots shall wash themselves in thy blood. |
[19]ואלה יצאו מן העיר נערי שרי המדינות והחיל אשר אחריהם |
[20]And Achaab said to Eliu, Hast thou found me, mine enemy? and he said, I have found thee: because thou hast wickedly sold thyself to work evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger; |
[20]ויכו איש אישו וינסו ארם וירדפם ישראל וימלט בן הדד מלך ארם על סוס ופרשים |
[21]behold, I bring evil upon thee: and I will kindle a fire after thee, and I will utterly destroy every male of Achaab, and him that is shut up and him that is left in Israel. |
[21]ויצא מלך ישראל ויך את הסוס ואת הרכב והכה בארם מכה גדולה |
[22]And I will make thy house as the house of Jeroboam the son of Nabat, and as the house of Baasa son of Achia, because of the provocations wherewith thou hast provoked me, and caused Israel to sin. |
[22]ויגש הנביא אל מלך ישראל ויאמר לו לך התחזק ודע וראה את אשר תעשה כי לתשובת השנה מלך ארם עלה עליך |
[23]And the Lord spoke of Jezabel, saying, The dogs shall devour her within the fortification of Jezrael. |
[23]ועבדי מלך ארם אמרו אליו אלהי הרים אלהיהם על כן חזקו ממנו ואולם נלחם אתם במישור־אם לא נחזק מהם |
[24]Him that is dead of Achaab in the city shall the dogs eat, and him that is dead of him in the field shall the birds of the sky eat. |
[24]ואת הדבר הזה עשה הסר המלכים איש ממקמו ושים פחות תחתיהם |
[25]But Achaab did wickedly, in that he sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, as his wife Jezabel led him astray. |
[25]ואתה תמנה לך חיל כחיל הנפל מאותך וסוס כסוס ורכב כרכב ונלחמה אותם במישור־אם לא נחזק מהם וישמע לקלם ויעש כן |
[26]And he did very abominably in following after the abominations, according to all that the Amorite did, whom the Lord utterly destroyed from before the children of Israel. |
[26]ויהי לתשובת השנה ויפקד בן הדד את ארם ויעל אפקה למלחמה עם ישראל |
[27]And because of the word, Achaab was pierced with sorrow before the Lord, and he both went weeping, and rent his garment, and girt sackcloth upon his body, and fasted; he put on sackcloth also in the day that he smote Nabuthai the Jezraelite, and went his way. |
[27]ובני ישראל התפקדו וכלכלו וילכו לקראתם ויחנו בני ישראל נגדם כשני חשפי עזים וארם מלאו את הארץ |
[28]And the word of the Lord came by the hand of his servant Eliu concerning Achaab, and the Lord said, |
[28]ויגש איש האלהים ויאמר אל מלך ישראל ויאמר כה אמר יהוה יען אשר אמרו ארם אלהי הרים יהוה ולא אלהי עמקים הוא־ונתתי את כל ההמון הגדול הזה בידך וידעתם כי אני יהוה |
[29]Hast thou seen how Achaab has been pricked to the heart before me? I will not bring on the evil in his days, but in his son's days will I bring on the evil. |
[29]ויחנו אלה נכח אלה שבעת ימים ויהי ביום השביעי ותקרב המלחמה ויכו בני ישראל את ארם מאה אלף רגלי ביום אחד |
30[No verse] |
[30]וינסו הנותרים אפקה אל העיר ותפל החומה על עשרים ושבעה אלף איש הנותרים ובן הדד נס ויבא אל העיר חדר בחדר |
31[No verse] |
[31]ויאמרו אליו עבדיו הנה נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל מלך ישראל־אולי יחיה את נפשך |
32[No verse] |
[32]ויחגרו שקים במתניהם וחבלים בראשיהם ויבאו אל מלך ישראל ויאמרו עבדך בן הדד אמר תחי נא נפשי ויאמר העודנו חי אחי הוא |
33[No verse] |
[33]והאנשים ינחשו וימהרו ויחלטו הממנו ויאמרו אחיך בן הדד ויאמר באו קחהו ויצא אליו בן הדד ויעלהו על המרכבה |
34[No verse] |
[34]ויאמר אליו הערים אשר לקח אבי מאת אביך אשיב וחצות תשים לך בדמשק כאשר שם אבי בשמרון ואני בברית אשלחך ויכרת לו ברית וישלחהו |
35[No verse] |
[35]ואיש אחד מבני הנביאים אמר אל רעהו בדבר יהוה־הכיני נא וימאן האיש להכתו |
36[No verse] |
[36]ויאמר לו יען אשר לא שמעת בקול יהוה הנך הולך מאתי והכך האריה וילך מאצלו וימצאהו האריה ויכהו |
37[No verse] |
[37]וימצא איש אחר ויאמר הכיני נא ויכהו האיש הכה ופצע |
38[No verse] |
[38]וילך הנביא ויעמד למלך על הדרך ויתחפש באפר על עיניו |
39[No verse] |
[39]ויהי המלך עבר והוא צעק אל המלך ויאמר עבדך יצא בקרב המלחמה והנה איש סר ויבא אלי איש ויאמר שמר את האיש הזה־אם הפקד יפקד והיתה נפשך תחת נפשו או ככר כסף תשקול |
40[No verse] |
[40]ויהי עבדך עשה הנה והנה־והוא איננו ויאמר אליו מלך ישראל כן משפטך אתה חרצת |
41[No verse] |
[41]וימהר־ויסר את האפר מעל [Q: מעלי] עיניו ויכר אתו מלך ישראל כי מהנביאים הוא |
42[No verse] |
[42]ויאמר אליו כה אמר יהוה יען שלחת את איש חרמי מיד־והיתה נפשך תחת נפשו ועמך תחת עמו |
43[No verse] |
[43]וילך מלך ישראל על ביתו סר וזעף ויבא שמרונה |