«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Patriarchal Greek NT (1904)
Patr
1 Peter
1Pe
5
   
[1]בעא אנא דינ מנ קשׁישׁא דאית בכונ אנא קשׁישׁא חברכונ וסהדא דחשׁוהי דמשׁיחא ושׁותפא דשׁובחה הו דעתיד דנתגלא [1]Πρεσβυτέρους τοὺς ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων, ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός,
[2]רעו מרעיתא דאלהא דמשׁלמא לכונ וסעורו רוחנאית לא בקטירא אלא בצבינא לא ביותרנא טנפא אלא מנ כלה לבכונ [2]ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ Θεοῦ, ἐπισκοποῦντες μὴ ἀναγκαστῶς, ἀλλ᾽ ἑκουσίως, μηδὲ αἰσχροκερδῶς, ἀλλὰ προθύμως,
[3]לא איכ מריא דמרעיתא אלא איכ דתהוונ להונ דמותא שׁפירתא [3]μηδ᾽ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων, ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
[4]דכד נתגלא רב רעותא תקבלונ מנה כלילא דשׁובחא דלא חמא [4]καὶ φανερωθέντος τοῦ ἀρχιποίμενος κομιεῖσθε τὸν ἀμαράντινον τῆς δόξης στέφανον.
[5]ואנתונ עלימא אשׁתעבדו לקשׁישׁיכונ ואתעטפו חיצאית מכיכות רעינא לות חדדא מטל דאלהא סקובלא הו דאילינ דמתתרימינ ולמכיכא יהב טיבותא [5]῾Ομοίως νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις, πάντες δὲ ἀλλήλοις ὑποτασσόμενοι τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε· ὅτι ὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσι χάριν.
[6]אתמככו הכיל תחית אידה תקיפתא דאלהא דהי תרימכונ בזבנא דזדק [6]Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ.
[7]וצפתכונ כלה שׁדו על אלהא דלה בטיל עליכונ [7]πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ᾽ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν,
[8]אתתעירו ועהדו מטל דבעלדבבכונ סטנא איכ אריא נהמ ומהלכ ובעא דלמנו נבלע [8]νήψατε, γρηγορήσατε· ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος ὡς λέων ὠρυόμενος περιπατεῖ ζητῶν τίνα καταπίῃ.
[9]קומו הכיל לקובלה כד משׁררינ אנתונ בהימנותא ודעו דאפ על אחיכונ דבעלמא הנונ הלינ חשׁא ערצינ [9]ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει, εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι.
[10]אלהא דינ דטיבותא הו דקרנ לשׁובחה דלעלמ ביד ישׁוע משׁיחא הו דיהב לנ דכד נסיבר הלינ אולצנא זעורא דנתחיל ונשׁתרר ונתקימ בה לעלמ [10]῾Ο δὲ Θεὸς πάσης χάριτος, ὁ καλέσας ὑμᾶς εἰς τὴν αἰώνιον αὐτοῦ δόξαν ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ ὀλίγον παθόντας, αὐτὸς καταρτίσει ὑμᾶς, στηρίξει, σθενώσει, θεμελιώσει·
[11]דלה שׁובחא ואוחדנא ואיקרא לעלמ עלמינ אמינ [11]αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
[12]הלינ זעוריתא איכ דסבר אנא כתבת לכונ ביד סלונוס אחא מהימנא ומפס אנא וסהד אנא דהדא הי טיבותא שׁרירתא דאלהא הדא דקימינ אנתונ בה [12]Διὰ Σιλουανοῦ ὑμῖν τοῦ πιστοῦ ἀδελφοῦ, ὡς λογίζομαι, δι᾽ ὀλίγων ἔγραψα, παρακαλῶν καὶ ἐπιμαρτυρῶν ταύτην εἶναι ἀληθῆ χάριν τοῦ Θεοῦ, εἰς ἣν ἑστήκατε.
[13]שׁאלא שׁלמכונ עדתא גביתא דבבבל ומרקוס ברי [13]᾿Ασπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου.
[14]שׁאלו בשׁלמא חד דחד בנושׁקתא קדישׁתא שׁלמא עמ כלהונ אילינ דבמשׁיחא אנונ אמינ [14]ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἀγάπης. Εἰρήνη ὑμῖν πᾶσι τοῖς ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ· ἀμήν.
Author: Ecumenical Patriarchate of Constantinople
Source: www.hagiascriptura.com
Top