|
[1]וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־פַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶן וַיִּצֹ֥ק עַל־רֹאשֹׁ֖ו וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ וַיֹּ֕אמֶר הֲלֹ֗וא כִּֽי־מְשָׁחֲךָ֧ יְהוָ֛ה עַל־נַחֲלָתֹ֖ו לְנָגִֽיד׃ |
[1]Then SamuelH8050 tookH3947[H8799] a vialH6378 of oilH8081, and pouredH3332[H8799] it upon his headH7218, and kissedH5401[H8799] him, and saidH559[H8799], Is it not because the LORDH3068 hath anointedH4886[H8804] thee to be captainH5057 over his inheritanceH5159? |
[2]בְּלֶכְתְּךָ֤ הַיֹּום֙ מֵעִמָּדִ֔י וּמָצָאתָ֩ שְׁנֵ֨י אֲנָשִׁ֜ים עִם־קְבֻרַ֥ת רָחֵ֛ל בִּגְב֥וּל בִּנְיָמִ֖ן בְּצֶלְצַ֑ח וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֗יךָ נִמְצְא֤וּ הָאֲתֹנֹות֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְתָּ לְבַקֵּ֔שׁ וְהִנֵּ֨ה נָטַ֤שׁ אָבִ֙יךָ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י הָאֲתֹנֹ֔ות וְדָאַ֤ג לָכֶם֙ לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אֶעֱשֶׂ֖ה לִבְנִֽי׃ |
[2]When thou art departedH3212[H8800] from meH5978 to dayH3117, then thou shalt findH4672[H8804] twoH8147 menH582 by Rachel'sH7354 sepulchreH6900 in the borderH1366 of BenjaminH1144 at ZelzahH6766; and they will sayH559[H8804] unto thee, The assesH860 which thou wentestH1980[H8804] to seekH1245[H8763] are foundH4672[H8738]: and, lo, thy fatherH1 hath leftH5203[H8804] the careH1697 of the assesH860, and sorrowethH1672[H8804] for you, sayingH559[H8800], What shall I doH6213[H8799] for my sonH1121? |
[3]וְחָלַפְתָּ֨ מִשָּׁ֜ם וָהָ֗לְאָה וּבָ֙אתָ֙ עַד־אֵלֹ֣ון תָּבֹ֔ור וּמְצָא֤וּךָ שָּׁם֙ שְׁלֹשָׁ֣ה אֲנָשִׁ֔ים עֹלִ֥ים אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים בֵּֽית־אֵ֑ל אֶחָ֞ד נֹשֵׂ֣א ׀ שְׁלֹשָׁ֣ה גְדָיִ֗ים וְאֶחָד֙ נֹשֵׂ֗א שְׁלֹ֙שֶׁת֙ כִּכְּרֹ֣ות לֶ֔חֶם וְאֶחָ֥ד נֹשֵׂ֖א נֵֽבֶל־יָֽיִן׃ |
[3]Then shalt thou go onH2498[H8804] forwardH1973 from thence, and thou shalt comeH935[H8804] to the plainH436 of TaborH8396, and there shall meetH4672[H8804] thee threeH7969 menH582 going upH5927[H8802] to GodH430 to BethelH1008, oneH259 carryingH5375[H8802] threeH7969 kidsH1423, and anotherH259 carryingH5375[H8802] threeH7969 loavesH3603 of breadH3899, and anotherH259 carryingH5375[H8802] a bottleH5035 of wineH3196: |
[4]וְשָׁאֲל֥וּ לְךָ֖ לְשָׁלֹ֑ום וְנָתְנ֤וּ לְךָ֙ שְׁתֵּי־לֶ֔חֶם וְלָקַחְתָּ֖ מִיָּדָֽם׃ |
[4]And they willH7592[H8804] saluteH7965 thee, and giveH5414[H8804] thee twoH8147 loaves of breadH3899; which thou shalt receiveH3947[H8804] of their handsH3027. |
[5]אַ֣חַר כֵּ֗ן תָּבֹוא֙ גִּבְעַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־שָׁ֖ם נְצִבֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וִיהִי֩ כְבֹאֲךָ֨ שָׁ֜ם הָעִ֗יר וּפָגַעְתָּ֞ חֶ֤בֶל נְבִיאִים֙ יֹרְדִ֣ים מֵֽהַבָּמָ֔ה וְלִפְנֵיהֶ֞ם נֵ֤בֶל וְתֹף֙ וְחָלִ֣יל וְכִנֹּ֔ור וְהֵ֖מָּה מִֽתְנַבְּאִֽים׃ |
[5]AfterH310 that thou shalt comeH935[H8799] to the hillH1389 of GodH430, where is the garrisonH5333 of the PhilistinesH6430: and it shall come to pass, when thou art come thitherH935[H8800] to the cityH5892, that thou shalt meetH6293[H8804] a companyH2256 of prophetsH5030 coming downH3381[H8802] from the high placeH1116 with a psalteryH5035, and a tabretH8596, and a pipeH2485, and a harpH3658, beforeH6440 them; and they shall prophesyH5012:[H8693] |
[6]וְצָלְחָ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וְהִתְנַבִּ֖יתָ עִמָּ֑ם וְנֶהְפַּכְתָּ֖ לְאִ֥ישׁ אַחֵֽר׃ |
[6]And the SpiritH7307 of the LORDH3068 will comeH6743[H8804] upon thee, and thou shalt prophesyH5012[H8694] with them, and shalt be turnedH2015[H8738] into anotherH312 manH376. |
[7]וְהָיָ֗ה כִּ֥י [תְבֹאֶינָה כ] (תָבֹ֛אנָה ק) הָאֹתֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה לָ֑ךְ עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּמְצָ֣א יָדֶ֔ךָ כִּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים עִמָּֽךְ׃ |
[7]And let it be, when these signsH226 are comeH935[H8799] unto thee, that thou doH6213[H8798] as occasionH4672[H8799] serveH3027 thee; for God is with theeH430. |
[8]וְיָרַדְתָּ֣ לְפָנַי֮ הַגִּלְגָּל֒ וְהִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ יֹרֵ֣ד אֵלֶ֔יךָ לְהַעֲלֹ֣ות עֹלֹ֔ות לִזְבֹּ֖חַ זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֑ים שִׁבְעַ֨ת יָמִ֤ים תֹּוחֵל֙ עַד־בֹּואִ֣י אֵלֶ֔יךָ וְהֹודַעְתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ |
[8]And thou shalt go downH3381[H8804] beforeH6440 me to GilgalH1537; and, behold, I will come downH3381[H8802] unto thee, to offerH5927[H8687] burnt offeringsH5930, and to sacrificeH2076[H8800] sacrificesH2077 of peace offeringsH8002: sevenH7651 daysH3117 shalt thou tarryH3176[H8686], till I comeH935[H8800] to thee, and shewH3045[H8689] thee what thou shalt doH6213.[H8799] |
[9]וְהָיָ֗ה כְּהַפְנֹתֹ֤ו שִׁכְמֹו֙ לָלֶ֙כֶת֙ מֵעִ֣ם שְׁמוּאֵ֔ל וַיַּהֲפָךְ־לֹ֥ו אֱלֹהִ֖ים לֵ֣ב אַחֵ֑ר וַיָּבֹ֛אוּ כָּל־הָאֹתֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ |
[9]And it was so, that when he had turnedH6437[H8687] his backH7926 to goH3212[H8800] from SamuelH8050, GodH430 gaveH2015[H8799] him anotherH312 heartH3820: and all those signsH226 cameH935[H8799] to pass that dayH3117. |
[10]וַיָּבֹ֤אוּ שָׁם֙ הַגִּבְעָ֔תָה וְהִנֵּ֥ה חֶֽבֶל־נְבִאִ֖ים לִקְרָאתֹ֑ו וַתִּצְלַ֤ח עָלָיו֙ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּתְנַבֵּ֖א בְּתֹוכָֽם׃ |
[10]And when they cameH935[H8799] thither to the hillH1389, behold, a companyH2256 of prophetsH5030 metH7125[H8800] him; and the SpiritH7307 of GodH430 cameH6743[H8799] upon him, and he prophesiedH5012[H8691] among themH8432. |
[11]וַיְהִ֗י כָּל־יֹֽודְעֹו֙ מֵאִתְּמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ום וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֥ה עִם־נְבִאִ֖ים נִבָּ֑א וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ מַה־זֶּה֙ הָיָ֣ה לְבֶן־קִ֔ישׁ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽים׃ |
[11]And it came to pass, when all that knewH3045[H8802] him beforetimeH865[H8032] sawH7200[H8799] that, behold, he prophesiedH5012[H8738] among the prophetsH5030, then the peopleH5971 saidH559[H8799] oneH376 to anotherH7453, What is this that is come unto the sonH1121 of KishH7027? Is SaulH7586 also among the prophetsH5030? |
[12]וַיַּ֨עַן אִ֥ישׁ מִשָּׁ֛ם וַיֹּ֖אמֶר וּמִ֣י אֲבִיהֶ֑ם עַל־כֵּן֙ הָיְתָ֣ה לְמָשָׁ֔ל הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִאִֽים׃ |
[12]And oneH376 of the same place answeredH6030[H8799] and saidH559[H8799], But who is their fatherH1? Therefore it became a proverbH4912, Is SaulH7586 also among the prophetsH5030? |
[13]וַיְכַל֙ מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות וַיָּבֹ֖א הַבָּמָֽה׃ |
[13]And when he had made an endH3615[H8762] of prophesyingH5012[H8692], he cameH935[H8799] to the high placeH1116. |
[14]וַיֹּאמֶר֩ דֹּ֨וד שָׁא֥וּל אֵלָ֛יו וְאֶֽל־נַעֲרֹ֖ו אָ֣ן הֲלַכְתֶּ֑ם וַיֹּ֕אמֶר לְבַקֵּשׁ֙ אֶת־הָ֣אֲתֹנֹ֔ות וַנִּרְאֶ֣ה כִי־אַ֔יִן וַנָּבֹ֖וא אֶל־שְׁמוּאֵֽל׃ |
[14]And Saul'sH7586 uncleH1730 saidH559[H8799] unto him and to his servantH5288, WhitherH575 wentH1980[H8804] ye? And he saidH559[H8799], To seekH1245[H8763] the assesH860: and when we sawH7200[H8799] that they were no whereH369, we cameH935[H8799] to SamuelH8050. |
[15]וַיֹּ֖אמֶר דֹּ֣וד שָׁא֑וּל הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י מָֽה־אָמַ֥ר לָכֶ֖ם שְׁמוּאֵֽל׃ |
[15]And Saul'sH7586 uncleH1730 saidH559[H8799], TellH5046[H8685] me, I pray thee, what SamuelH8050 saidH559 unto youH8804. |
[16]וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דֹּודֹ֔ו הַגֵּ֤ד הִגִּיד֙ לָ֔נוּ כִּ֥י נִמְצְא֖וּ הָאֲתֹנֹ֑ות וְאֶת־דְּבַ֤ר הַמְּלוּכָה֙ לֹֽא־הִגִּ֣יד לֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר אָמַ֥ר שְׁמוּאֵֽל׃ |
[16]And SaulH7586 saidH559[H8799] unto his uncleH1730, He toldH5046[H8689] us plainlyH5046[H8687] that the assesH860 were foundH4672[H8738]. But of the matterH1697 of the kingdomH4410, whereof SamuelH8050 spakeH559[H8804], he toldH5046 him notH8689. |
[17]וַיַּצְעֵ֤ק שְׁמוּאֵל֙ אֶת־הָעָ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃ |
[17]And SamuelH8050 calledH6817[H8686] the peopleH5971 together unto the LORDH3068 to MizpehH4709; |
[18]וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָנֹכִ֛י הֶעֱלֵ֥יתִי אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם וָאַצִּ֤יל אֶתְכֶם֙ מִיַּ֣ד מִצְרַ֔יִם וּמִיַּד֙ כָּל־הַמַּמְלָכֹ֔ות הַלֹּחֲצִ֖ים אֶתְכֶֽם׃ |
[18]And saidH559[H8799] unto the childrenH1121 of IsraelH3478, Thus saithH559[H8804] the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, I brought upH5927[H8689] IsraelH3478 out of EgyptH4714, and deliveredH5337[H8686] you out of the handH3027 of the EgyptiansH4714, and out of the handH3027 of all kingdomsH4467, and of them that oppressedH3905 youH8801: |
[19]וְאַתֶּ֨ם הַיֹּ֜ום מְאַסְתֶּ֣ם אֶת־אֱלֹהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר־ה֣וּא מֹושִׁ֣יעַ לָכֶם֮ מִכָּל־רָעֹותֵיכֶ֣ם וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ לֹ֔ו כִּי־מֶ֖לֶךְ תָּשִׂ֣ים עָלֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה הִֽתְיַצְּבוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃ |
[19]And ye have this dayH3117 rejectedH3988[H8804] your GodH430, who himself savedH3467[H8688] you out of all your adversitiesH7451 and your tribulationsH6869; and ye have saidH559[H8799] unto him, Nay, but setH7760[H8799] a kingH4428 over us. Now therefore presentH3320[H8690] yourselves beforeH6440 the LORDH3068 by your tribesH7626, and by your thousandsH505. |
[20]וַיַּקְרֵ֣ב שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּלָּכֵ֖ד שֵׁ֥בֶט בִּנְיָמִֽן׃ |
[20]And when SamuelH8050 had caused all the tribesH7626 of IsraelH3478 to come nearH7126[H8686], the tribeH7626 of BenjaminH1144 was takenH3920.[H8735] |
[21]וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־שֵׁ֤בֶט בִּנְיָמִן֙ [לְמִשְׁפְּחֹתֹו כ] (לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו ק) וַתִּלָּכֵ֖ד מִשְׁפַּ֣חַת הַמַּטְרִ֑י וַיִּלָּכֵד֙ שָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ וְלֹ֥א נִמְצָֽא׃ |
[21]When he had caused the tribeH7626 of BenjaminH1144 to come nearH7126[H8686] by their familiesH4940, the familyH4940 of MatriH4309 was takenH3920[H8735], and SaulH7586 the sonH1121 of KishH7027 was takenH3920[H8735]: and when they soughtH1245[H8762] him, he could not be foundH4672.[H8738] |
[22]וַיִּשְׁאֲלוּ־עֹוד֙ בַּֽיהוָ֔ה הֲבָ֥א עֹ֖וד הֲלֹ֣ם אִ֑ישׁ וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הִנֵּה־ה֥וּא נֶחְבָּ֖א אֶל־הַכֵּלִֽים׃ |
[22]Therefore they enquiredH7592[H8799] of the LORDH3068 further, if the manH376 should yet comeH935[H8804] thitherH1988. And the LORDH3068 answeredH559[H8799], Behold, he hath hidH2244[H8737] himself among the stuffH3627. |
[23]וַיָּרֻ֙צוּ֙ וַיִּקָּחֻ֣הוּ מִשָּׁ֔ם וַיִּתְיַצֵּ֖ב בְּתֹ֣וךְ הָעָ֑ם וַיִּגְבַּהּ֙ מִכָּל־הָעָ֔ם מִשִּׁכְמֹ֖ו וָמָֽעְלָה׃ |
[23]And they ranH7323[H8799] and fetchedH3947[H8799] him thence: and when he stoodH3320[H8691] amongH8432 the peopleH5971, he was higherH1361[H8799] than any of the peopleH5971 from his shouldersH7926 and upwardH4605. |
[24]וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל־כָּל־הָעָ֗ם הַרְּאִיתֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בָּֽחַר־בֹּ֣ו יְהוָ֔ה כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖הוּ בְּכָל־הָעָ֑ם וַיָּרִ֧עוּ כָל־הָעָ֛ם וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ |
[24]And SamuelH8050 saidH559[H8799] to all the peopleH5971, SeeH7200[H8804] ye him whom the LORDH3068 hath chosenH977[H8804], that there is none like him among all the peopleH5971? And all the peopleH5971 shoutedH7321[H8686], and saidH559[H8799], God saveH2421[H8799] the kingH4428. |
[25]וַיְדַבֵּ֨ר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל־הָעָ֗ם אֵ֚ת מִשְׁפַּ֣ט הַמְּלֻכָ֔ה וַיִּכְתֹּ֣ב בַּסֵּ֔פֶר וַיַּנַּ֖ח לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְשַׁלַּ֧ח שְׁמוּאֵ֛ל אֶת־כָּל־הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃ |
[25]Then SamuelH8050 toldH1696[H8762] the peopleH5971 the mannerH4941 of the kingdomH4410, and wroteH3789[H8799] it in a bookH5612, and laid it upH3240[H8686] beforeH6440 the LORDH3068. And SamuelH8050 sentH7971 all the peopleH5971 awayH7971[H8762], every manH376 to his houseH1004. |
[26]וְגַ֨ם־שָׁא֔וּל הָלַ֥ךְ לְבֵיתֹ֖ו גִּבְעָ֑תָה וַיֵּלְכ֣וּ עִמֹּ֔ו הַחַ֕יִל אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּלִבָּֽם׃ |
[26]And SaulH7586 also wentH1980[H8804] homeH1004 to GibeahH1390; and there wentH3212[H8799] with him a band of menH2428, whose heartsH3820 GodH430 had touchedH5060.[H8804] |
[27]וּבְנֵ֧י בְלִיַּ֣עַל אָמְר֗וּ מַה־יֹּשִׁעֵ֙נוּ֙ זֶ֔ה וַיִּבְזֻ֕הוּ וְלֹֽא־הֵבִ֥יאוּ לֹ֖ו מִנְחָ֑ה וַיְהִ֖י כְּמַחֲרִֽישׁ׃ |
[27]But the childrenH1121 of BelialH1100 saidH559[H8804], How shall this man saveH3467[H8686] us? And they despisedH959[H8799] him, and broughtH935[H8689] him no presentsH4503. But he held his peaceH2790.[H8688] |