|
[1]AND Hannah prayed and said, My heart is magnified in the LORD, my horn is exalted in my God; my mouth utters words against my enemies, because thou hast caused me to rejoice in thy salvation. |
[1]And Hannah prayed, and said, Mine heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies, because I rejoice in thy salvation. |
[2]There is none holy like the LORD; for there is none besides thee; and there is none powerful like our God. |
[2]There is none holy as the Lord: yea, there is none besides thee, and there is no god like our God. |
[3]Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouths; for the LORD is a God of knowledge, and no devices can stand before him. |
[3]Speak no more presumptuously: let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him enterprises are established. |
[4]The bows of the mighty men are broken, and they that are weak are girded with strength. |
[4]The bow and the mighty men are broken, and the weak have girded themselves with strength. |
[5]Those who were full have hired out themselves for bread; and those who were hungry have food left over; the barren has given birth and is satisfied; and she who has many children is lonely. |
[5]They that were full, are hired forth for bread, and the hungry are no more hired, so that the barren hath borne seven: and she that had many children, is feeble. |
[6]It is the LORD who makes men to die and makes alive; he brings down to Sheol and brings up. |
[6]The Lord killeth and maketh alive: bringeth down to the grave and raiseth up. |
[7]The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he also exalts. |
[7]The Lord maketh poor and maketh rich: bringeth low, and exalteth. |
[8]He raises up the poor out of the dust and lifts up the needy from the dung-hill, to set them with the princes and to make them inherit the throne of glory; for the depths of the earth are protected by the LORD, and he has set the world upon them. |
[8]He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the seat of glory: for the pillars of the earth are the Lord's, and he hath set the world upon them. |
[9]He will guard the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for not by his own strength shall a mighty man prevail. |
[9]He will keep the feet of his Saints, and the wicked shall keep silence in darkness: for in his own might shall no man be strong. |
[10]The LORD shall defeat his adversaries; out of heaven shall he thunder against them; the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king and exalt the horn of his anointed |
[10]The Lord's adversaries shall be destroyed, and out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the world, and shall give power unto his king, and exalt the horn of his anointed. |
[11]And Hilkanah and his wife Hannah returned to Ramtha to his house. And the boy Samuel ministered to the LORD before Eli the priest. |
[11]And Elkanah went to Ramah to his house, and the child did minister unto the Lord before Eli the priest. |
[12]Now the sons of Eli were wicked men; they did not know the LORD. |
[12]Now the sons of Eli were wicked men, and knew not the Lord. |
[13]They took the dues of the priests from the people, of every man who offered a sacrifice; and they made for themselves meat-forks with three prongs, and the priest's servant came, while the meat was boiling, with the three-pronged fork in his hand, |
[13]For the priest's custom toward the people was this: when any man offered sacrifice, the priest's boy came, while the flesh was seething, and a flesh hook with three teeth in his hand, |
[14]And he thrust it into the pot or caldron or pan or kettle; all that the meat-fork brought up the priest took for himself. Thus they did to all the Israelites who came thither to Shiloh. |
[14]And thrust it into the kettle, or into the cauldron, or into the pan, or into the pot: all that the flesh hook brought up, the priest took for himself: thus they did unto all the Israelites, that came thither to Shiloh. |
[15]Also before they burnt the sacrifices, the priest's servant came and said to the man who was sacrificing, Give meat to roast for the priest; for I will not accept boiled meat from you, but only raw. |
[15]Yea, before they burned the fat, the priest's boy came and said to the man that offered, Give me flesh to roast for the priest: for he will not have sodden flesh of thee, but raw. |
[16]And if the man said to him, They will surely offer sacrifices today, and then take for yourself as much as you wish; then he would say, No; you shall give it now; and if not, I will take it by force. |
[16]And if any man said unto him, Let them burn the fat according to the custom, then take as much as thine heart desireth: then he would answer, No, but thou shalt give it now: and if thou wilt not, I will take it by force. |
[17]Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD; because they offended the men who offered before the LORD. |
[17]Therefore the sin of the young men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord. |
[18]But the boy Samuel ministered before the LORD, and he wore a linen ephod. |
[18]Now Samuel being a young child ministered before the Lord, girded with a linen ephod. |
[19]And his mother made him a little mantle, and brought it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifices of his vow. |
[19]And his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband, to offer the yearly sacrifice. |
[20]And Eli blessed Hilkanah and his wife, and said, The LORD give you another offspring from this woman for the child which she has dedicated to the LORD. And they went to their own home. |
[20]And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The Lord give thee seed of this woman, for the petition that she asked of the Lord: and they departed unto their place. |
[21]And the LORD blessed Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before the LORD. |
[21]And the Lord visited Hannah, so that she conceived, and bear three sons, and two daughters. And the child Samuel grew before the Lord. |
[22]Now Eli was very old, and heard all that his sons were doing to all Israel; and how they reviled the women who prayed in the tabernacle of the congregation. |
[22]So Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel, and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation. |
[23]And he said to them, Why do you do such things? For I hear evil reports about you from all this people. |
[23]And he said unto them, Why do ye such things? For of all this people I hear evil reports of you. |
[24]No, my sons; for it is not a good report that I hear; for you drive away the people of the LORD. |
[24]Do no more, my sons, for it is no good report that I hear, which is, that ye make the Lord's people to trespass. |
[25]If a man sin against a man, he will seek forgiveness before the LORD; but if a man sin against the LORD, from whom shall he seek forgiveness? But they did not hearken to the voice of their father, because it was the LORD'S will that they should be slain. |
[25]If one man sin against another, the judge shall judge it: but if a man sin against the Lord, who will plead for him? Notwithstanding they obeyed not the voice of their father, because the Lord would slay them. |
[26]And the boy Samuel grew up, and was in favor both with the LORD and also with men |
[26](Now the child Samuel profited and grew, and was in favor both with the Lord and also with men) |
[27]And there came a man of the LORD to Eli, and said to him, Thus says the LORD, I did surely reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in the house of Pharaoh; |
[27]And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did not I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house? |
[28]And I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon my altar, to burn incense before me, and to wear an ephod; and I gave to the house of your father all the offerings made by fire of the children of Israel. |
[28]And I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, and to burn incense, and to wear an ephod before me, and I gave unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel. |
[29]Why then do you deal wrongly with my sacrifices and my offerings, which I have commanded in the wilderness; and honor your sons above me, to choose the choicest of all the offerings of Israel my people? |
[29]Wherefore have you kicked against my sacrifice and mine offering, which I commanded in my tabernacle, and honorest thy children above me, to make yourselves fat of the first fruits of all the offerings of Israel my people? |
[30]Therefore thus says the LORD God of Israel, I said indeed that your house and the house of your father should minister before me for ever; but now the LORD says, Far be this from me; for those that honor me I will honor, and those that despise me shall be despised. |
[30]Wherefore the Lord God of Israel saith, I said, that thine house and the house of thy father should walk before me forever: but now the Lord saith, It shall not be so: for them that honor me, I will honor, and they that despise me, shall be despised. |
[31]Behold, the days are coming when I will cut off your offspring and the offspring of your father, that there shall not be an old man in your house, |
[31]Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. |
[32]Nor him that bears rule in your habitation, in all the prosperity which God shall bring in Israel; and there shall not be an old man in your house for ever. |
[32]And thou shalt see thine enemy in the habitation of the Lord in all things wherewith God shall bless Israel, and there shall not be an old man in thine house forever. |
[33]And a man of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to sadden you and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age. |
[33]Nevertheless, I will not destroy every one of thine from mine altar, to make thine eyes to fail, and to make thine heart sorrowful: and all the multitude of thine house shall die when they be men. |
[34]And this shall be a sign to you that shall come upon your two sons, upon Hophni and upon Phinehas; both of them shall die on the same day. |
[34]And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons Hophni and Phinehas: in one day they shall die both. |
[35]And I will raise me up a faithful priest, according to the choice of my heart, who shall do according to that which is in my heart and in my mind; and I will build him a sure house: and he shall walk before my anointed for ever. |
[35]And I will stir me up a faithful priest, that shall do according to mine heart and according to my mind: and I will build him a sure house, and he shall walk before mine anointed forever. |
[36]And it shall come to pass that every one who is left in your house shall come to bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, Send me to one of the priests, that I may eat a piece of bread |
[36]And all that are left in thine house, shall come and bow down to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Appoint me, I pray thee, to one of the priest's offices, that I may eat a morsel of bread. |